Lyrics and translation Anacondaz - Комментарий
В
книге
жалоб
у
ниверсума
мест
нет.
There's
no
place
in
the
universe's
complaint
book.
От
избытка
упреков
и
брани.
From
the
excess
of
reproaches
and
curses.
И
пусть
читают
ли
её,
неизвестно
мне.
And
whether
or
not
they
read
it
is
unknown
to
me.
Но
я
строчу
комментарий.
But
I
am
writing
a
commentary.
В
бесконечно
огромной
Вселенной.
In
the
infinitely
vast
Universe.
Скучный,
куцый,
на
самом
деле
не
продохнуть.
Boring,
scant,
really
can't
breathe.
Не
развернутся.
Can't
turn
around.
Не
разбежаться,
мир
уныло
абстрактен.
Can't
get
away,
the
world
is
miserably
abstract.
В
следующей
версии,
пожалуйста,
это
исправьте.
In
the
next
version,
please
fix
this.
Вокруг
простых
вещей,
много
сложной
возни.
Around
simple
things,
a
lot
of
complex
fuss.
Объяснений
не
найти,
обойдусь
без
них.
Can't
find
explanations,
can
do
without
them.
Казалось
бы,
пусть
так,
да
и
черт
бы
с
ним.
It
would
seem
so,
and
the
devil
take
it.
Но
это
фича
или
баг,
кто
мне
объяснит?
But
is
this
a
feature
or
a
bug,
who
will
explain
it
to
me?
Для
адекватной
работы,
ни
удобств,
ни
условий.
For
adequate
work,
no
amenities,
no
conditions.
Интерфейсы
ни
к
черту,
а
черт
ногу
сломит.
The
interfaces
are
lousy,
and
the
devil
will
break
his
leg.
У
разработчика
своеобразный
черный
юмор.
The
developer
has
a
peculiar
black
humor.
А
юзабилити
последнее,
о
чем
он
думал.
And
usability
is
the
last
thing
on
his
mind.
В
книге
жалоб
у
ниверсума
мест
нет.
There's
no
place
in
the
universe's
complaint
book.
От
избытка
упреков
и
брани.
From
the
excess
of
reproaches
and
curses.
И
пусть
читают
ли
ёё,
неизвестно
мне.
And
whether
or
not
they
read
it
is
unknown
to
me.
Это
неизвестно
мне.
It
is
unknown
to
me.
Но
я
строчу
комментарий.
But
I
am
writing
a
commentary.
В
целом
- всё
окей.
In
general,
everything
is
okay.
Люди
льют
грязи
в
мутную
воду.
People
pour
dirt
into
the
muddy
water.
В
бездонный
вакуум,
но
в
целом
- всё
окей.
Into
the
bottomless
vacuum,
but
in
general,
everything
is
okay.
Комментаторы
подобного
рода
умрут
от
рака.
Commentators
of
this
kind
will
die
of
cancer.
В
целом
- всё
окей.
In
general,
everything
is
okay.
Люди
льют
грязи
в
мутную
воду.
People
pour
dirt
into
the
muddy
water.
В
бездонный
вакуум,
но
в
целом
- всё
окей.
Into
the
bottomless
vacuum,
but
in
general,
everything
is
okay.
Комментаторы
подобного
рода
умрут
от
рака.
Commentators
of
this
kind
will
die
of
cancer.
В
принципе,
терпимо,
с
виду
мило.
In
principle,
it's
tolerable,
it
looks
cute.
Стабильно-паршиво.
Consistently
lousy.
В
машине
нет
бензина,
у
меня
нет
машины.
The
car
has
no
gas,
I
have
no
car.
В
доме
ржавый
стояк,
потолок
протекает.
There's
a
rusty
riser
in
the
house,
the
ceiling
is
leaking.
А
олигархи
на
морях
сорят
моими
деньгами.
And
the
oligarchs
on
the
seas
litter
my
money.
Что
делать,
не
знаю,
всё
как
минимум
сложно.
What
to
do,
I
don't
know,
everything
is
at
least
difficult.
Вот
почему
я
не
родился
где
нибудь
в
Камбодже.
That's
why
I
wasn't
born
somewhere
in
Cambodia.
Да,
мож
до
18
я
бы
не
дожил.
Yes,
I
might
not
have
lived
to
18.
Но
не
водил
бы
хороводы,
не
носил
кокошник.
But
I
wouldn't
have
been
leading
round
dances,
wouldn't
have
been
wearing
a
kokoshnik.
Не
пахал
бы,
как
лошадь,
годами
напролёт.
I
wouldn't
have
been
plowing
like
a
horse
for
years
on
end.
Пошлялся
бы
немножко,
свалил
в
небытиё.
I
would
have
been
running
around
a
little
bit,
and
then
I
would
have
disappeared
into
oblivion.
А
тут
меня
уже
порядком
достали.
But
here
I'm
already
pretty
fed
up.
Походу
зря
я
снял
хату,
в
этом
мироздании,
ну.
It
seems
in
vain
I
rented
an
apartment
in
this
universe,
well.
В
книге
жалоб
у
ниверсума
мест
нет.
There's
no
place
in
the
universe's
complaint
book.
От
избытка
упреков
и
брани.
From
the
excess
of
reproaches
and
curses.
И
пусть
читают
ли
ёё,
неизвестно
мне.
And
whether
or
not
they
read
it
is
unknown
to
me.
Но
я
строчу
комментарий.
But
I
am
writing
a
commentary.
В
целом
- всё
окей.
In
general,
everything
is
okay.
Люди
льют
грязи
в
мутную
воду.
People
pour
dirt
into
the
muddy
water.
В
бездонный
вакуум,
но
в
целом
- всё
окей.
Into
the
bottomless
vacuum,
but
in
general,
everything
is
okay.
Комментаторы
подобного
рода
умрут
от
рака.
Commentators
of
this
kind
will
die
of
cancer.
В
целом
- всё
окей.
In
general,
everything
is
okay.
Люди
льют
грязи
в
мутную
воду.
People
pour
dirt
into
the
muddy
water.
В
бездонный
вакуум,
но
в
целом
- всё
окей.
Into
the
bottomless
vacuum,
but
in
general,
everything
is
okay.
Комментаторы
подобного
рода
умрут
от
рака.
Commentators
of
this
kind
will
die
of
cancer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sergei karamushkin
Attention! Feel free to leave feedback.