Lyrics and translation Anacondaz - Семь миллиардов
Семь миллиардов
Seven Billion
— Что,
дедушка?
— What,
Grandpa?
— А
ты
знаешь,
сколько
людей
живёт
на
земле
и
сколько
они
создают
проблем
каждый
день?
— Do
you
know
how
many
people
live
on
Earth
and
how
many
problems
they
create
every
day?
— Я
не
знаю
— I
don't
know.
— Так
давай
я
тебе
расскажу
— Well,
let
me
tell
you
then.
Семь
миллиардов
людей,
миллиардов
людей
Seven
billion
people,
billions
of
people
Создают
каждый
день
триллионы
проблем
Create
trillions
of
problems
every
day
(Семь
миллиардов,
о
да,
это
же
так
доху...)
(Seven
billion,
oh
yeah,
that's
so
damn...)
Семь
миллиардов
людей,
миллиардов
людей
Seven
billion
people,
billions
of
people
Создают
каждый
день
триллионы
проблем
Create
trillions
of
problems
every
day
(Семь
миллиардов,
о
да,
и
всем
на
тебя
наср...)
(Seven
billion,
oh
yeah,
and
everyone
doesn't
give
a
damn...)
Закрой
глаза
и
представь
высоту
Willis
Tower
Close
your
eyes
and
imagine
the
height
of
Willis
Tower
Почувствуй,
насколько
огромна
Альфа
Центавра
Feel
how
vast
Alpha
Centauri
is
Прикинь
величину
созвездия
в
150
парсек
–
Estimate
the
size
of
a
constellation
150
parsecs
away
–
Вот
приблизительно
где-то
так
мне
наплевать
на
всех
That's
about
how
much
I
care
about
everyone
А
теперь
представь
песчинку
в
вихре
урагана
Now
imagine
a
grain
of
sand
in
a
hurricane
Представь
размер
чего
угодно
с
приставкой
нано
Imagine
the
size
of
anything
with
the
prefix
nano
Представь
электрон
в
масштабе
солнечной
системы
–
Imagine
an
electron
in
the
scale
of
the
solar
system
–
Вот
приблизительно
где-то
так
всем
до
меня
есть
дело
That's
about
how
much
everyone
cares
about
me
А
если
кто-то
вдруг
проявит
заботу
и
участие
And
if
someone
suddenly
shows
care
and
participation
Знай,
им
движет
корысть,
жажда
наживы
и
алчность
Know
that
they
are
driven
by
self-interest,
greed,
and
avarice
Походу
ему
нужна
моя
флешка
или
чтоб
я
подвёз
его
Looks
like
they
need
my
flash
drive
or
a
ride
Но
он
даже
не
поднимет
трубку,
случись
что
серьёзное
But
they
won't
even
pick
up
the
phone
if
something
serious
happens
Будь
то
падающий
с
красного
неба
огненный
град
Be
it
fiery
hail
falling
from
the
red
sky
Или
огромный
цунами
или
десятибалльный
шторм
Or
a
huge
tsunami
or
a
ten-point
storm
Не
важно,
на
Ковчеге
в
любом
случае
будет
sold-out
No
matter
what,
the
Ark
will
be
sold-out
И
нам
с
тобой
на
спасительный
борт
не
попасть
ни
за
что
And
you
and
I
will
never
get
on
board
Ведь
нас
никто
не
любит,
о
нас
никто
не
вспомнит
Because
nobody
loves
us,
nobody
will
remember
us
Нас
не
хватятся
даже
родные,
друзья
и
знакомые
Even
our
relatives,
friends,
and
acquaintances
won't
miss
us
Универсум
как
будто
бы
зол
или
за
что-то
в
обиде
The
universe
seems
to
be
angry
or
offended
by
something
В
принципе,
всё
равно:
мы
с
тобой
тоже
его
ненавидим
Basically,
it
doesn't
matter:
you
and
I
hate
it
too
Семь
миллиардов
людей,
миллиардов
людей
Seven
billion
people,
billions
of
people
Создают
каждый
день
триллионы
проблем
Create
trillions
of
problems
every
day
(Семь
миллиардов,
о
да,
это
же
так
доху...)
(Seven
billion,
oh
yeah,
that's
so
damn...)
Семь
миллиардов
людей,
миллиардов
людей
Seven
billion
people,
billions
of
people
Создают
каждый
день
триллионы
проблем
Create
trillions
of
problems
every
day
(Семь
миллиардов,
о
да,
и
всем
на
тебя
наср...)
(Seven
billion,
oh
yeah,
and
everyone
doesn't
give
a
damn...)
Закрой
глаза
и
представь
необитаемый
остров
Close
your
eyes
and
imagine
a
deserted
island
Где
пропускная
система,
ограниченный
доступ
With
a
pass
system
and
limited
access
Его,
как
землю
Санникова,
не
отыскать
на
карте
Like
Sannikov
Land,
it
cannot
be
found
on
the
map
Мой
интровертный
угол,
моя
эдемократия
My
introverted
corner,
my
edemocracy
Только
там
можно
построить
неприступный
замок
Only
there
can
you
build
an
impregnable
castle
Со
всех
сторон
оградив
его
рвом,
и
тем
самым
Surrounded
on
all
sides
by
a
moat,
and
thus
Быть
на
100%
уверенным,
что
никто
не
посмеет
Be
100%
sure
that
no
one
will
dare
Своими
грязными
руками
постучаться
в
дверь
нам
Knock
on
our
door
with
their
dirty
hands
Пусть
продолжают
умножать
свои
богатства
Let
them
continue
to
multiply
their
wealth
Пусть
всё
и
всех
делят
на
классы
и
касты
Let
them
divide
everyone
and
everything
into
classes
and
castes
А
я
давно
уже
поменял
свой
последний
галстук
And
I
have
long
since
exchanged
my
last
tie
На
тюбик
мыльных
пузырей
и
новый
водный
бластер
For
a
tube
of
soap
bubbles
and
a
new
water
blaster
Катастрофы,
эпидемии,
войны,
пандемии
Catastrophes,
epidemics,
wars,
pandemics
Поставят
жирную
точку
над
i
в
слове
мир
Will
put
a
bold
point
over
the
i
in
the
word
world
Все,
кого
мы
знаем,
обратятся
в
безжалостных
зомби
Everyone
we
know
will
turn
into
ruthless
zombies
Жаждущих,
как
никогда,
сделать
из
нас
себе
подобных
Eager,
as
never
before,
to
make
us
like
them
Ведь
нас
никто
не
любит,
о
нас
никто
не
вспомнит
Because
nobody
loves
us,
nobody
will
remember
us
Нас
не
хватятся
даже
родные,
друзья
и
знакомые
Even
our
relatives,
friends,
and
acquaintances
won't
miss
us
Но
до
тех
пор,
пока
у
нас
есть
свой
маленький
остров
But
as
long
as
we
have
our
little
island
На
большую
землю
мы
ни
за
что
не
вернёмся
We
will
never
return
to
the
big
land
Будем
наслаждаться
жизнью
и
от
счастья
корчиться
We
will
enjoy
life
and
writhe
with
happiness
А
правда,
что
может
быть
прекрасней
одиночества?
And
truly,
what
could
be
more
beautiful
than
loneliness?
Никто
не
спросит:
"Как
дела?",
никто
не
поможет
No
one
will
ask,
"How
are
you?",
no
one
will
help
Блаженная
старость
в
окружении
любимых
кошек
A
blissful
old
age
surrounded
by
beloved
cats
Семь
миллиардов
людей,
миллиардов
людей
Seven
billion
people,
billions
of
people
Создают
каждый
день
триллионы
проблем
Create
trillions
of
problems
every
day
(Семь
миллиардов,
о
да,
и
мы
с
тобой
в
том
числе)
(Seven
billion,
oh
yeah,
and
you
and
I
are
among
them)
Семь
миллиардов
людей,
миллиардов
людей
Seven
billion
people,
billions
of
people
Создают
каждый
день
триллионы
проблем
Create
trillions
of
problems
every
day
(Семь
миллиардов,
о
да,
потенциальных
друзей)
(Seven
billion,
oh
yeah,
potential
friends)
— Что,
дедушка?
— What,
Grandpa?
— А
ты
смотрел
фильм,
где
одни
люди
управляют
другими
людьми?
— Have
you
seen
the
movie
where
some
people
control
other
people?
— Суррогаты?
— Surrogates?
— Нет,
Энтони.
В
Суррогатах
люди
управляют
андроидами
— No,
Anthony.
In
Surrogates,
people
control
androids.
— Нет,
Энтони.
В
Матрице
людьми
управляет
матрица
— No,
Anthony.
In
The
Matrix,
people
are
controlled
by
the
Matrix.
— Ну,
может,
Аватар?
— Well,
maybe
Avatar?
- Энтони...
ц...
Энтони...
иди
на...
- Anthony...
g...
Anthony...
go
f...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): илья погребняк, тимур есетов, сергей карамушкин, артем хорев
Attention! Feel free to leave feedback.