Lyrics and translation Anahí - Para Qué
¿Para
qué?
(¿Para
qué?)
Зачем?
(Зачем?)
Me
dices
que
lo
sientes
Ты
говоришь,
что
сожалеешь
Que
lo
pensaste
mejor
y
vas
a
volver
Что
передумал
и
вернешься
Tú
siempre
te
arrepientes
Ты
всегда
сожалеешь
¡Oh!
¿Para
qué?
Ох!
Зачем?
Me
dices
que
me
quieres
Говоришь,
что
любишь
меня
Si
lo
negaste
mil
veces
y
me
quedé
Хотя
тысячу
раз
отрекался
и
я
оставалась
Hecha
pedazos
por
ti
Из-за
тебя
разбитая
на
части
Dime,
¿para
qué?
Скажи,
зачем?
Me
dices
que
ya
no
te
vas
Говоришь,
что
никуда
не
уйдешь
Que
nunca
más
me
dejarás
Что
больше
никогда
не
бросишь
меня
Después
de
lo
que
me
hiciste
sufrir
После
того,
что
ты
заставил
меня
пережить
No
es
justo
que
tú
quieras
regresar
Нечестно,
что
ты
хочешь
вернуться
Si
ya
me
había
olvidado
de
ti
Если
я
уже
забыла
о
тебе
¿Para
qué?
(¿Para
qué?)
Зачем?
(Зачем?)
Me
dices
que
lo
piense
Говоришь,
чтобы
я
подумала
Que
la
costumbre
no
me
va
dejar
romper
Что
привычка
не
позволит
мне
порвать
с
тобой
Y
estaré
contigo
siempre
И
что
я
всегда
буду
с
тобой
¡Oh!
¿Para
qué?
Ох!
Зачем?
Te
engañas
si
pretendes
Обманываешь
себя,
если
думаешь
Que
se
me
olvide
lo
intenso
que
fue
seguir
Что
я
забуду,
как
тяжело
было
следовать
Con
esta
vida
sin
ti
Этой
жизни
без
тебя
Dime,
¿para
qué?
Скажи,
зачем?
Me
dices
que
ya
no
te
vas
Говоришь,
что
никуда
не
уйдешь
Que
nunca
más
me
dejarás
Что
больше
никогда
не
бросишь
меня
Después
de
lo
que
me
hiciste
sufrir
После
того,
что
ты
заставил
меня
пережить
No
es
justo
que
tú
quieras
regresar
Нечестно,
что
ты
хочешь
вернуться
Si
ya
me
había
olvidado
de
ti
Если
я
уже
забыла
о
тебе
Me
dices
que
ya
no
te
vas
Говоришь,
что
никуда
не
уйдешь
Que
nunca
más
me
dejarás
Что
больше
никогда
не
бросишь
меня
Después
de
lo
que
me
hiciste
sufrir
После
того,
что
ты
заставил
меня
пережить
No
es
justo
que
tú
quieras
regresar
Нечестно,
что
ты
хочешь
вернуться
Si
ya
me
había
olvidado
de
ti
Если
я
уже
забыла
о
тебе
Quieres
regresar,
dime,
¿para
qué?
Ты
хочешь
вернуться,
скажи,
зачем?
Si
ya
no
es
igual,
si
ya
te
olvidé
Если
уже
не
то,
если
я
уже
тебя
забыла
Si
te
quedas
lo
sé
Если
ты
останешься,
я
знаю
No
te
perdonaré,
¿para
qué?
Я
не
прощу
тебя,
зачем?
Dime,
¿para
qué?
Скажи,
зачем?
Me
dices
que
ya
no
te
vas
Говоришь,
что
никуда
не
уйдешь
Que
nunca
más
me
dejarás
Что
больше
никогда
не
бросишь
меня
Después
de
lo
que
me
hiciste
sufrir
После
того,
что
ты
заставил
меня
пережить
No
es
justo
que
tú
quieras
regresar
Нечестно,
что
ты
хочешь
вернуться
Si
ya
me
había
olvidado
de
ti
Если
я
уже
забыла
о
тебе
Me
dices
que
ya
no
te
vas
Говоришь,
что
никуда
не
уйдешь
Que
nunca
más
me
dejarás
Что
больше
никогда
не
бросишь
меня
Después
de
lo
que
me
hiciste
sufrir
После
того,
что
ты
заставил
меня
пережить
No
es
justo
que
tú
quieras
regresar
Нечестно,
что
ты
хочешь
вернуться
Si
ya
me
había
olvidado
de
ti
Если
я
уже
забыла
о
тебе
Me
dices
que
ya
no
te
vas
Говоришь,
что
никуда
не
уйдешь
Que
nunca
más
me
dejarás
Что
больше
никогда
не
бросишь
меня
Después
de
lo
que
me
hiciste
sufrir
После
того,
что
ты
заставил
меня
пережить
No
es
justo
que
tú
quieras
regresar
Нечестно,
что
ты
хочешь
вернуться
Si
ya
me
había
olvidado
Если
я
уже
забыла
Me
había
olvidado
de
ti
Я
забыла
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ximena Munoz, Sebastian Jacome
Attention! Feel free to leave feedback.