Anahí - Para Qué - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anahí - Para Qué




Para Qué
Зачем?
¿Para qué? (¿Para qué?)
Зачем? (Зачем?)
Me dices que lo sientes
Ты говоришь, что сожалеешь,
Que lo pensaste mejor y vas a volver
Что всё обдумал и хочешь вернуться.
siempre te arrepientes
Ты всегда раскаиваешься.
¡Oh! ¿Para qué?
О! Зачем?
Me dices que me quieres
Ты говоришь, что любишь меня,
Si lo negaste mil veces y me quedé
Хотя отрицал это тысячу раз, а я оставалась
Hecha pedazos por ti
Разбитой из-за тебя.
Dime, ¿para qué?
Скажи, зачем?
Me dices que ya no te vas
Ты говоришь, что больше не уйдешь,
Que nunca más me dejarás
Что никогда меня не бросишь
Después de lo que me hiciste sufrir
После того, как заставил меня страдать.
No es justo que quieras regresar
Нечестно, что ты хочешь вернуться,
Si ya me había olvidado de ti
Когда я уже забыла тебя.
¿Para qué? (¿Para qué?)
Зачем? (Зачем?)
Me dices que lo piense
Ты говоришь, чтобы я подумала,
Que la costumbre no me va dejar romper
Что привычка не даст мне порвать с тобой
Y estaré contigo siempre
И я всегда буду с тобой.
¡Oh! ¿Para qué?
О! Зачем?
Te engañas si pretendes
Ты обманываешь себя, если думаешь,
Que se me olvide lo intenso que fue seguir
Что я забуду, как тяжело было продолжать
Con esta vida sin ti
Жить без тебя.
Dime, ¿para qué?
Скажи, зачем?
Me dices que ya no te vas
Ты говоришь, что больше не уйдешь,
Que nunca más me dejarás
Что никогда меня не бросишь
Después de lo que me hiciste sufrir
После того, как заставил меня страдать.
No es justo que quieras regresar
Нечестно, что ты хочешь вернуться,
Si ya me había olvidado de ti
Когда я уже забыла тебя.
Me dices que ya no te vas
Ты говоришь, что больше не уйдешь,
Que nunca más me dejarás
Что никогда меня не бросишь
Después de lo que me hiciste sufrir
После того, как заставил меня страдать.
No es justo que quieras regresar
Нечестно, что ты хочешь вернуться,
Si ya me había olvidado de ti
Когда я уже забыла тебя.
Quieres regresar, dime, ¿para qué?
Хочешь вернуться, скажи, зачем?
Si ya no es igual, si ya te olvidé
Если уже всё не так, если я тебя забыла.
Si te quedas lo
Если ты останешься, я знаю,
No te perdonaré, ¿para qué?
Я тебя не прощу. Зачем?
Dime, ¿para qué?
Скажи, зачем?
Me dices que ya no te vas
Ты говоришь, что больше не уйдешь,
Que nunca más me dejarás
Что никогда меня не бросишь
Después de lo que me hiciste sufrir
После того, как заставил меня страдать.
No es justo que quieras regresar
Нечестно, что ты хочешь вернуться,
Si ya me había olvidado de ti
Когда я уже забыла тебя.
Me dices que ya no te vas
Ты говоришь, что больше не уйдешь,
Que nunca más me dejarás
Что никогда меня не бросишь
Después de lo que me hiciste sufrir
После того, как заставил меня страдать.
No es justo que quieras regresar
Нечестно, что ты хочешь вернуться,
Si ya me había olvidado de ti
Когда я уже забыла тебя.
Me dices que ya no te vas
Ты говоришь, что больше не уйдешь,
Que nunca más me dejarás
Что никогда меня не бросишь
Después de lo que me hiciste sufrir
После того, как заставил меня страдать.
No es justo que quieras regresar
Нечестно, что ты хочешь вернуться,
Si ya me había olvidado
Когда я уже забыла,
Me había olvidado
Забыла,
Me había olvidado de ti
Забыла тебя.





Writer(s): Ximena Munoz, Sebastian Jacome


Attention! Feel free to leave feedback.