Anahit Simonyan - Astalavista - translation of the lyrics into German

Astalavista - Anahit Simonyantranslation in German




Astalavista
Hasta la vista
Du kartsum es yes tiknik em, tiknik geghetsik
Du denkst, ich bin eine Puppe, eine schöne Puppe
Miyamit ou xent pokrik em, kez hamar xaghalik
Naiv und ein verrücktes Kleines bin ich, für dich ein Spielzeug
Kez tevum e te halvel em, gervel em, sirel em
Du glaubst wohl, ich sei dahingeschmolzen, gefangen, hätte dich geliebt
Shat es sxalvel
Da hast du dich sehr geirrt
Du galises indz asum es vor shat es sirum
Du kommst zu mir und sagst, dass du mich sehr liebst
Isk heto anhetanumes, el chem havatum
Und dann verschwindest du, ich glaube dir nicht mehr
Indz zangele animast e, de basta, tuyl chem ta
Mich anzurufen ist sinnlos, es reicht, ich lasse es nicht zu
Vor sirtn im du kotres
Dass du mein Herz brichst
Amen ankam erb neghanum eyi kezanits
Jedes Mal, wenn ich wegen dir gekränkt war
Du hamozum eyir ou nerum eyi kez norits
Hast du mich überredet und ich vergab dir wieder
Tesneyi poxvel es ou sirel gides mi kich
Hätte ich gesehen, dass du dich geändert hast und ein wenig zu lieben weißt
Ktayi kez ser im ameninch
Hätte ich dir meine Liebe, mein Alles gegeben
Bayts du stel es yes da lav em haskatsel
Aber du hast gelogen, das habe ich gut verstanden
Vor indz kortsrel es patrastvir du gitaktsel
Dass du mich verloren hast, mach dich bereit, das zu erkennen
Indz ches tesni tekus heru hervits du el
Du wirst mich nicht mehr sehen, nicht einmal von weitem
Aysor uzum em kez asel
Heute will ich dir sagen
Sirelis asta la vista
Mein Lieber, hasta la vista
Yes heranum em ou chi huzum voch mi harts
Ich gehe fort und keine Frage kümmert mich
Havata genale chishta
Glaube mir, es ist richtig zu gehen
Es moranum em hekyate ko horinats
Ich vergesse das Märchen, das du erfunden hast
Sirelis asta la vista
Mein Lieber, hasta la vista
Yes heranum em ou chi huzum voch mi harts
Ich gehe fort und keine Frage kümmert mich
Havata genale chishta
Glaube mir, es ist richtig zu gehen
Es moranum em hekyate ko horinats
Ich vergesse das Märchen, das du erfunden hast
Yes arandz kez teveri ko tes trchumem azat
Ohne dich deine Flügel, schau! ich fliege frei.
Indz sirum e shat erkinke na indz harazat
Der Himmel liebt mich sehr, er ist mir vertraut
Yes gidem vor pntrelu es, galu e, zgalu es
Ich weiß, du wirst mich suchen, es wird geschehen, du wirst spüren
Te um es du kortsrel
Wen du verloren hast
Amen ankam erb neghanum eyi kezanits
Jedes Mal, wenn ich wegen dir gekränkt war
Du hamozum eyir ou nerum eyi kez norits
Hast du mich überredet und ich vergab dir wieder
Tesneyi poxvel es ou sirel gides mi kich
Hätte ich gesehen, dass du dich geändert hast und ein wenig zu lieben weißt
Ktayi kez ser im ameninch
Hätte ich dir meine Liebe, mein Alles gegeben
Bayts du stel es yes da lav em haskatsel
Aber du hast gelogen, das habe ich gut verstanden
Vor indz kortsrel es patrastvir du gitaktsel
Dass du mich verloren hast, mach dich bereit, das zu erkennen
Indz ches tesni tekus heru hervits du el
Du wirst mich nicht mehr sehen, nicht einmal von weitem
Aysor uzum em kez asel
Heute will ich dir sagen
Sirelis asta la vista
Mein Lieber, hasta la vista
Yes heranum em ou chi huzum voch mi harts
Ich gehe fort und keine Frage kümmert mich
Havata genale chishta
Glaube mir, es ist richtig zu gehen
Es moranum em hekyate ko horinats
Ich vergesse das Märchen, das du erfunden hast
Sirelis asta la vista
Mein Lieber, hasta la vista
Yes heranum em ou chi huzum voch mi harts
Ich gehe fort und keine Frage kümmert mich
Havata genale chishta
Glaube mir, es ist richtig zu gehen
Es moranum em hekyate ko horinats
Ich vergesse das Märchen, das du erfunden hast





Writer(s): Anahit Simonyan

Anahit Simonyan - Anahit Simonyan
Album
Anahit Simonyan
date of release
11-01-2012



Attention! Feel free to leave feedback.