Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco (feat. GAMBOA, Gran Radio Riviera & Maurimix) [Acústica]
Cinco (feat. GAMBOA, Gran Radio Riviera & Maurimix) [Akustik]
Cinco
minutos
Fünf
Minuten
Pa'
que
no
me
envíes
al
olvido
Damit
du
mich
nicht
der
Vergessenheit
überlässt
Sin
compromiso
Ohne
Verpflichtung
Regálame
tu
tiempo
prestame
tu
oído
Schenk
mir
deine
Zeit,
leih
mir
dein
Ohr
Sin
comparación
Unvergleichlich
Porque
solo
somos
tu
y
yo
aquí
Weil
nur
wir
beide
hier
sind
Déjame
saber
lo
que
te
desata
Lass
mich
wissen,
was
dich
entfesselt
(Pero
solo
a
mí)
(Aber
nur
mir)
Quiero
liberarte
de
lo
que
te
amarra
Ich
will
dich
befreien
von
dem,
was
dich
fesselt
(Te
amarra
a
ti)
(Fesselt
dich)
Tengo
lo
que
deseas
de
eso
se
trata
Ich
hab,
worauf
du
Lust
hast,
darum
geht's
(Sí
tú
sabes)
(Ja,
du
weißt)
Vamo'
a
entrar
en
el
juego
Lass
uns
ins
Spiel
eintreten
No
le
temas
al
fuego
Habe
keine
Angst
vor
dem
Feuer
De
ti
quiero
todo
Von
dir
will
ich
alles
(Sin
esperar)
(Ohne
zu
warten)
No
existe
un
modo
Es
gibt
keine
Art
(De
ocultar)
(Zu
verbergen)
Lo
que
siento
por
ti
Was
ich
für
dich
fühle
Lo
que
sientes
por
mí
Was
du
für
mich
fühlst
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Sin
comentarios
Keine
Kommentare
Porque
de
verdad
no
lo
creo
necesario
Weil
es
wirklich
nicht
nötig
ist
Sin
convencerte
sé
Ohne
dich
zu
überzeugen,
weiß
ich
A
dónde
vamos
a
llegar
porque
pones
en
Wohin
wir
gehen
werden,
denn
du
bringst
Sincopas
a
mí
corazón
Synkopen
in
mein
Herz
Y
así
es
como
yo
pierdo
la
razón
Und
so
verliere
ich
den
Verstand
¿Por
qué
me
mientes
así?
Warum
lügst
du
mich
so
an?
Si
sabes
lo
que
quieres
de
mí
Wenn
du
weißt,
was
du
von
mir
willst
¿Por
qué
me
mientes
así?
Warum
lügst
du
mich
so
an?
Sé
que
quieres
salir
conmigo
de
aquí
Ich
weiß,
du
willst
mit
mir
von
hier
weg
De
ti
quiero
todo
Von
dir
will
ich
alles
(Sin
esperar)
(Ohne
zu
warten)
No
existe
un
modo
Es
gibt
keine
Art
(De
ocultar)
(Zu
verbergen)
Lo
que
siento
por
ti
Was
ich
für
dich
fühle
Lo
que
sientes
por
mí
Was
du
für
mich
fühlst
De
ti
quiero
todo
Von
dir
will
ich
alles
(Sin
esperar)
(Ohne
zu
warten)
No
existe
un
modo
Es
gibt
keine
Art
(De
ocultar)
(Zu
verbergen)
Lo
que
siento
por
ti
Was
ich
für
dich
fühle
Lo
que
sientes
por
mí
Was
du
für
mich
fühlst
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
De
ti
quiero
todo
Von
dir
will
ich
alles
(Sin
esperar)
(Ohne
zu
warten)
No
existe
un
modo
Es
gibt
keine
Art
(De
ocultar)
(Zu
verbergen)
Lo
que
siento
por
ti
Was
ich
für
dich
fühle
Lo
que
sientes
por
mí
Was
du
für
mich
fühlst
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Tú
y
yo
somos
iguales
Du
und
ich
sind
gleich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Manuel Gonzalez, Santiago De La Fuente, Antonio Romero, Fernando Bosch, Mikel Maury
Attention! Feel free to leave feedback.