Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
vi
que
de
lejos
miraste
Ich
sah,
wie
du
aus
der
Ferne
geschaut
hast
Y
empiezo
a
sentir
la
presión
Und
ich
spüre
langsam
den
Druck
Las
pupilas
ya
dilataste
Deine
Pupillen
sind
bereits
geweitet
Para
derribarme
sin
perder
precisión
Um
mich
präzisionstauglich
zu
Fall
zu
bringen
Los
dos
sabemos
que
lo
nuestro
está
prohibido
Wir
beide
wissen,
dass
unsere
Sache
verboten
ist
¿Por
qué
es
tan
bueno
si
sabemos
que
está
mal?
Warum
fühlt
sich
das
so
gut
an,
obwohl
wir
wissen,
dass
es
falsch
ist?
Si
buscamos
el
cielo
este
no
es
el
camino
Wenn
wir
den
Himmel
suchen,
ist
das
nicht
der
Weg
Pero
a
ninguno
nos
parece
importar
Doch
scheint
es
keinen
von
uns
zu
kümmern
Vamo'
a
bailar
con
el
fuego
Lass
uns
mit
dem
Feuer
tanzen
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Vamo'
a
darle
fuego
Lass
uns
ihm
Feuer
geben
(Vamo'
a
darle)
(Lass
es
uns
tun)
Que
yo
quiero
quemarme,
quemarme,
quemarme
Denn
ich
will
verbrennen,
verbrennen,
verbrennen
Se
que
si
te
sigo
habrá
peligro
Ich
weiß,
wenn
ich
dir
folge,
wird
es
gefährlich
Tal
vez
mañana
vaya
a
lamentarme
Vielleicht
bereue
ich
es
morgen
schon
Tanto
que
me
advirtieron
Alle
haben
mich
gewarnt
Que
eras
puro
veneno
Dass
du
reines
Gift
bist
Estuve
alerta
pero
en
tu
trampa
yo
caí
Ich
war
wachsam,
doch
in
deine
Falle
bin
ich
getappt
Y
ahora
no
logro
salir
Und
jetzt
finde
ich
keinen
Ausweg
Vamo'
a
bailar
con
el
fuego
Lass
uns
mit
dem
Feuer
tanzen
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Vamo'
a
darle
fuego
Lass
uns
ihm
Feuer
geben
(Vamo'
a
darle)
(Lass
es
uns
tun)
Que
yo
quiero
quemarme,
quemarme,
quemarme
Denn
ich
will
verbrennen,
verbrennen,
verbrennen
Vamo'
a
bailar
con
el
fuego
Lass
uns
mit
dem
Feuer
tanzen
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Vamo'
a
darle
fuego
Lass
uns
ihm
Feuer
geben
(Vamo'
a
darle)
(Lass
es
uns
tun)
Que
yo
quiero
quemarme,
quemarme,
quemarme
Denn
ich
will
verbrennen,
verbrennen,
verbrennen
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
(Vamo'
a
darle)
(Lass
es
uns
tun)
(Vamo'
a
darle)
(Lass
es
uns
tun)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Rene De La Fuente Blanco, Mikel Enrique Maury Arrue
Attention! Feel free to leave feedback.