Anan Ryoko - Forever We Will Be (feat. Kero One) - translation of the lyrics into German




Forever We Will Be (feat. Kero One)
Für immer wir
It was a Sunday then.
Es war an einem Sonntag.
When we built up these moments.
Als wir diese Momente aufbauten.
You took me to the apartment, rolled out the carpet
Du hast mich in die Wohnung gebracht, den Teppich ausgerollt
And showed me those emotions
Und mir diese Emotionen gezeigt
That I could identify with,
Mit denen ich mich identifizieren konnte,
You cried with salty tears from your iris
Du weintest salzige Tränen aus deiner Iris
And told me he was 18 when he tried it, lived life so fast that his
Und erzähltest mir, er war 18, als er es versuchte, lebte das Leben so schnell, dass seine
Mask was his eyelids
Maske seine Augenlider waren
Huh, a funny conversation, where laughters on vacation
Huh, eine lustige Unterhaltung, wo das Lachen im Urlaub ist
Two tickets to the tropics, where the topics are cautious swimming in adoration
Zwei Tickets in die Tropen, wo die Themen vorsichtig sind, schwimmend in Anbetung
Ya smiled oh so beautiful, like perfect notes from a musical
Du lächeltest so wunderschön, wie perfekte Noten aus einem Musical
From your head to toe down to your cuticles your resume in my lap thinking
Von deinem Kopf bis zu den Zehen, bis zu deinen Nagelhauten, dein Lebenslauf in meinem Schoß, denkend
Your so suitable
Du bist so passend
But who knew this was the start of my ending
Aber wer wusste, dass dies der Anfang meines Endes war
Digging a hole deeper than one pretending
Ein Loch graben, tiefer als jemand, der vorgibt
Saying you're kidding I laugh your hands extended
Sagend, du machst Witze, ich lache, deine Hände ausgestreckt
But not this time your fine without my friendship
Aber nicht dieses Mal, du bist fein ohne meine Freundschaft
The jokes on me, damn was this part of the plan.
Der Witz geht auf mich, verdammt, war das Teil des Plans.
I cram to understand the struggles of man
Ich pauke, um die Kämpfe des Mannes zu verstehen
I guess to fumble the plans is possible
Ich schätze, es ist möglich, die Pläne zu vermasseln
Everyone stumbles to rumble with life obstacles
Jeder stolpert, um mit Hindernissen des Lebens zu kämpfen
And I knew that we could never be happy
Und ich wusste, dass wir niemals glücklich sein könnten
And when times got crappy I knew you would ask me
Und wenn die Zeiten mies wurden, wusste ich, dass du mich fragen würdest
If I still wanted to try and use my shirt to dry, cover your cry
Ob ich es immer noch versuchen und mein Hemd zum Trocknen benutzen wollte, um dein Weinen zu bedecken
But instead we covered the lies, with tears that smothered our eyes and to that I sigh...
Aber stattdessen bedeckten wir die Lügen mit Tränen, die unsere Augen erstickten, und dazu seufze ich...
If only I stood my ground,
Hätte ich nur meinen Standpunkt behauptet,
And pulled my self out.
Und mich selbst herausgezogen.
Forever you would be
Für immer wärst du
In a place of mystery
An einem Ort des Mysteriums
Where I could see you for you.
Wo ich dich so sehen könnte, wie du bist.
Hmmmm hmmmm...
Hmmmm hmmmm...
Forever you would be
Für immer wärst du
In a place of mystery.
An einem Ort des Mysteriums.
Where I could see you for you.
Wo ich dich so sehen könnte, wie du bist.
It was a Sunday then.
Es war an einem Sonntag.
When we built up these moments.
Als wir diese Momente aufbauten.
You took me to the apartment,
Du hast mich in die Wohnung gebracht,
Rolled out the carpet
Den Teppich ausgerollt
And showed me those emotions.
Und mir diese Emotionen gezeigt.
So I listened so carefully.
Also hörte ich so aufmerksam zu.
But it wasnt so clear to me.
Aber es war mir nicht so klar.
What the issue was,
Was das Problem war,
And i was scared to be.
Und ich hatte Angst, es zu sein.
Lending my ear, or that tissue of therapy,
Mein Ohr leihend, oder dieses Taschentuch der Therapie,
You looked over like none could compare to me,
Du sahst herüber, als ob sich niemand mit mir vergleichen könnte,
I looked at my watch,
Ich schaute auf meine Uhr,
Wondering if i dared to leave,
Mich fragend, ob ich es wagen würde zu gehen,
Would I be an ass, cause I cared for me,
Wäre ich ein Arsch, weil ich mich um mich selbst sorgte,
You were cool, attractive not necessarily
Du warst cool, attraktiv, nicht unbedingt
Still I stuck around to help you out.
Trotzdem blieb ich, um dir zu helfen.
When most guys would stick around to sell you mouth service,
Während die meisten Typen bleiben würden, um dir einen Gefallen zu tun,
Even though you were hurting.
Obwohl du verletzt warst.
But if those tears worsen thats where I draw the curtain.
Aber wenn diese Tränen schlimmer werden, ziehe ich den Vorhang zu.
Too bad I stood my ground,
Schade, dass ich standhaft blieb,
And pulled my self out.
Und mich herauszog.
Forever we will be.
Für immer werden wir sein.
In a place of mystery.
An einem Ort des Mysteriums.
And I'd never see you for you.
Und ich würde dich nie so sehen, wie du bist.
And Ill never see you girl,
Und ich werde dich niemals sehen, Mädchen,
Me and you in your world
Ich und du in deiner Welt
And Ill never see us girl,
Und ich werde uns niemals sehen, Mädchen,
You and I in your world
Du und ich in deiner Welt
And Ill never see you girl,
Und ich werde dich niemals sehen, Mädchen,
Me and you in your world
Ich und du in deiner Welt
And Ill never see us girl,
Und ich werde uns niemals sehen, Mädchen,
You and I in your world
Du und ich in deiner Welt





Writer(s): Mike Kim, Anan Ryoko


Attention! Feel free to leave feedback.