Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever We Will Be (feat. Kero One)
Für immer wir
It
was
a
Sunday
then.
Es
war
an
einem
Sonntag.
When
we
built
up
these
moments.
Als
wir
diese
Momente
aufbauten.
You
took
me
to
the
apartment,
rolled
out
the
carpet
Du
hast
mich
in
die
Wohnung
gebracht,
den
Teppich
ausgerollt
And
showed
me
those
emotions
Und
mir
diese
Emotionen
gezeigt
That
I
could
identify
with,
Mit
denen
ich
mich
identifizieren
konnte,
You
cried
with
salty
tears
from
your
iris
Du
weintest
salzige
Tränen
aus
deiner
Iris
And
told
me
he
was
18
when
he
tried
it,
lived
life
so
fast
that
his
Und
erzähltest
mir,
er
war
18,
als
er
es
versuchte,
lebte
das
Leben
so
schnell,
dass
seine
Mask
was
his
eyelids
Maske
seine
Augenlider
waren
Huh,
a
funny
conversation,
where
laughters
on
vacation
Huh,
eine
lustige
Unterhaltung,
wo
das
Lachen
im
Urlaub
ist
Two
tickets
to
the
tropics,
where
the
topics
are
cautious
swimming
in
adoration
Zwei
Tickets
in
die
Tropen,
wo
die
Themen
vorsichtig
sind,
schwimmend
in
Anbetung
Ya
smiled
oh
so
beautiful,
like
perfect
notes
from
a
musical
Du
lächeltest
so
wunderschön,
wie
perfekte
Noten
aus
einem
Musical
From
your
head
to
toe
down
to
your
cuticles
your
resume
in
my
lap
thinking
Von
deinem
Kopf
bis
zu
den
Zehen,
bis
zu
deinen
Nagelhauten,
dein
Lebenslauf
in
meinem
Schoß,
denkend
Your
so
suitable
Du
bist
so
passend
But
who
knew
this
was
the
start
of
my
ending
Aber
wer
wusste,
dass
dies
der
Anfang
meines
Endes
war
Digging
a
hole
deeper
than
one
pretending
Ein
Loch
graben,
tiefer
als
jemand,
der
vorgibt
Saying
you're
kidding
I
laugh
your
hands
extended
Sagend,
du
machst
Witze,
ich
lache,
deine
Hände
ausgestreckt
But
not
this
time
your
fine
without
my
friendship
Aber
nicht
dieses
Mal,
du
bist
fein
ohne
meine
Freundschaft
The
jokes
on
me,
damn
was
this
part
of
the
plan.
Der
Witz
geht
auf
mich,
verdammt,
war
das
Teil
des
Plans.
I
cram
to
understand
the
struggles
of
man
Ich
pauke,
um
die
Kämpfe
des
Mannes
zu
verstehen
I
guess
to
fumble
the
plans
is
possible
Ich
schätze,
es
ist
möglich,
die
Pläne
zu
vermasseln
Everyone
stumbles
to
rumble
with
life
obstacles
Jeder
stolpert,
um
mit
Hindernissen
des
Lebens
zu
kämpfen
And
I
knew
that
we
could
never
be
happy
Und
ich
wusste,
dass
wir
niemals
glücklich
sein
könnten
And
when
times
got
crappy
I
knew
you
would
ask
me
Und
wenn
die
Zeiten
mies
wurden,
wusste
ich,
dass
du
mich
fragen
würdest
If
I
still
wanted
to
try
and
use
my
shirt
to
dry,
cover
your
cry
Ob
ich
es
immer
noch
versuchen
und
mein
Hemd
zum
Trocknen
benutzen
wollte,
um
dein
Weinen
zu
bedecken
But
instead
we
covered
the
lies,
with
tears
that
smothered
our
eyes
and
to
that
I
sigh...
Aber
stattdessen
bedeckten
wir
die
Lügen
mit
Tränen,
die
unsere
Augen
erstickten,
und
dazu
seufze
ich...
If
only
I
stood
my
ground,
Hätte
ich
nur
meinen
Standpunkt
behauptet,
And
pulled
my
self
out.
Und
mich
selbst
herausgezogen.
Forever
you
would
be
Für
immer
wärst
du
In
a
place
of
mystery
An
einem
Ort
des
Mysteriums
Where
I
could
see
you
for
you.
Wo
ich
dich
so
sehen
könnte,
wie
du
bist.
Hmmmm
hmmmm...
Hmmmm
hmmmm...
Forever
you
would
be
Für
immer
wärst
du
In
a
place
of
mystery.
An
einem
Ort
des
Mysteriums.
Where
I
could
see
you
for
you.
Wo
ich
dich
so
sehen
könnte,
wie
du
bist.
It
was
a
Sunday
then.
Es
war
an
einem
Sonntag.
When
we
built
up
these
moments.
Als
wir
diese
Momente
aufbauten.
You
took
me
to
the
apartment,
Du
hast
mich
in
die
Wohnung
gebracht,
Rolled
out
the
carpet
Den
Teppich
ausgerollt
And
showed
me
those
emotions.
Und
mir
diese
Emotionen
gezeigt.
So
I
listened
so
carefully.
Also
hörte
ich
so
aufmerksam
zu.
But
it
wasnt
so
clear
to
me.
Aber
es
war
mir
nicht
so
klar.
What
the
issue
was,
Was
das
Problem
war,
And
i
was
scared
to
be.
Und
ich
hatte
Angst,
es
zu
sein.
Lending
my
ear,
or
that
tissue
of
therapy,
Mein
Ohr
leihend,
oder
dieses
Taschentuch
der
Therapie,
You
looked
over
like
none
could
compare
to
me,
Du
sahst
herüber,
als
ob
sich
niemand
mit
mir
vergleichen
könnte,
I
looked
at
my
watch,
Ich
schaute
auf
meine
Uhr,
Wondering
if
i
dared
to
leave,
Mich
fragend,
ob
ich
es
wagen
würde
zu
gehen,
Would
I
be
an
ass,
cause
I
cared
for
me,
Wäre
ich
ein
Arsch,
weil
ich
mich
um
mich
selbst
sorgte,
You
were
cool,
attractive
not
necessarily
Du
warst
cool,
attraktiv,
nicht
unbedingt
Still
I
stuck
around
to
help
you
out.
Trotzdem
blieb
ich,
um
dir
zu
helfen.
When
most
guys
would
stick
around
to
sell
you
mouth
service,
Während
die
meisten
Typen
bleiben
würden,
um
dir
einen
Gefallen
zu
tun,
Even
though
you
were
hurting.
Obwohl
du
verletzt
warst.
But
if
those
tears
worsen
thats
where
I
draw
the
curtain.
Aber
wenn
diese
Tränen
schlimmer
werden,
ziehe
ich
den
Vorhang
zu.
Too
bad
I
stood
my
ground,
Schade,
dass
ich
standhaft
blieb,
And
pulled
my
self
out.
Und
mich
herauszog.
Forever
we
will
be.
Für
immer
werden
wir
sein.
In
a
place
of
mystery.
An
einem
Ort
des
Mysteriums.
And
I'd
never
see
you
for
you.
Und
ich
würde
dich
nie
so
sehen,
wie
du
bist.
And
Ill
never
see
you
girl,
Und
ich
werde
dich
niemals
sehen,
Mädchen,
Me
and
you
in
your
world
Ich
und
du
in
deiner
Welt
And
Ill
never
see
us
girl,
Und
ich
werde
uns
niemals
sehen,
Mädchen,
You
and
I
in
your
world
Du
und
ich
in
deiner
Welt
And
Ill
never
see
you
girl,
Und
ich
werde
dich
niemals
sehen,
Mädchen,
Me
and
you
in
your
world
Ich
und
du
in
deiner
Welt
And
Ill
never
see
us
girl,
Und
ich
werde
uns
niemals
sehen,
Mädchen,
You
and
I
in
your
world
Du
und
ich
in
deiner
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Kim, Anan Ryoko
Attention! Feel free to leave feedback.