Lyrics and translation Anand Raaj Anand feat. Sonu Nigam & Sunidhi Chauhan - Nassa Nassa
Nassa Nassa
Опьянение, Опьянение
Zindagi
Daud
Hai
Daud
Hai
Zindagi
Жизнь
- это
бег,
бег,
это
жизнь
Zindagi
Daud
Hai
Daud
Hai
Zindagi
Жизнь
- это
бег,
бег,
это
жизнь
Duniya
Ke
Mele
Mein
Har
Dil
Akela
Hain
В
толпе
этого
мира
каждое
сердце
одиноко
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Кто
этого
не
понял,
тот
не
познал
радости
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Zindagi
Daud
Hai
Daud
Hai
Zindagi
Жизнь
- это
бег,
бег,
это
жизнь
Duniya
Ke
Mele
Mein
Har
Dil
Akela
Hain
В
толпе
этого
мира
каждое
сердце
одиноко
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Кто
этого
не
понял,
тот
не
познал
радости
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Nassa
Is
The
Word
Punjabi
Опьянение
- вот
что
значит
слово
на
панджаби
My
Baby
Gurgawi
Моя
малышка
из
Гургаона
I
Want
U
For
Life
Ты
нужна
мне
на
всю
жизнь
I
Want
To
Be
Free
Я
хочу
быть
свободным
I
Want
To
Say
Lets
Go
Я
хочу
сказать:
"Поехали!"
Ginke
Mili
Hai
Saansen
Sabhi
Ko
Вдохи
даны
нам
по
счету
Jayegi
Jaan
Kabhi
Na
Kabhi
Toh
Жизнь
закончится
когда-нибудь
Ginke
Mili
Hai
Saansen
Sabhi
Ko
Вдохи
даны
нам
по
счету
Jayegi
Jaan
Kabhi
Na
Kabhi
Toh
Жизнь
закончится
когда-нибудь
Jindagi
Se
Pyaar
Sabko
Hai
Yaar
Все
любят
жизнь,
друг
Jaise
Ke
Marna
Nahi
Hai
Kisiko
Как
будто
никто
не
хочет
умирать
Yeh
Jindagi
Chand
Saanson
Ka
Mela
Hai
Эта
жизнь
- это
просто
собрание
вдохов
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Кто
этого
не
понял,
тот
не
познал
радости
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Yeh
Aasman
Aur
Yeh
Zamin
Это
небо
и
эта
земля
Yeh
To
Sada
Rahenge
Yahi
Они
всегда
будут
здесь
Yeh
Aasman
Aur
Yeh
Zamin
Это
небо
и
эта
земля
Yeh
To
Sada
Rahenge
Yahi
Они
всегда
будут
здесь
Ab
Tu
Aa
Aa
Ya
Ke
Ja
Теперь
ты
приходи
или
уходи
Inka
Dil
Machalta
Nahi
Их
сердца
не
волнуются
Sab
Aane
Jaane
Ka
Hi
To
Jhamela
Hai
Все
это
просто
суета
- приходить
и
уходить
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Кто
этого
не
понял,
тот
не
познал
радости
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Zindagi
Daud
Hai
Daud
Hai
Zindagi
Жизнь
- это
бег,
бег,
это
жизнь
Duniya
Ke
Mele
Mein
Har
Dil
Akela
Hain
В
толпе
этого
мира
каждое
сердце
одиноко
Jo
Yeh
Na
Samjha
Maja
Кто
этого
не
понял,
тот
не
познал
радости
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая
Main
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Nassa
Я
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен,
опьянен
тобой
Tu
Hi
Nass
Dol
Janiya.
Ты
- мой
дурман,
моя
сумасшедшая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anand Raj Anand
Attention! Feel free to leave feedback.