Lyrics and translation Anansi feat. Ghemon - Inshallah
Torna
il
sole
dopo
i
giorni
più
bui,
quei
giorni
in
cui
non
trovi
più
la
via
di
casa
The
sun
returns
after
the
darkest
days,
those
days
when
you
can't
find
your
way
home
Prendo
le
distanze
da
ciò
che
fui,
lascio
che
lui
stia
dall'altra
parte
della
strada
I
distance
myself
from
what
I
was,
I
let
him
stay
on
the
other
side
of
the
street
Alzo
i
miei
occhi
più
in
su,
sopra
i
giudizi
altrui,
che
m'hanno
passato
a
fil
di
spada
I
lift
my
eyes
higher,
above
the
judgments
of
others,
who
have
torn
me
to
shreds
Non
distinguo
vizi
e
virtù
perché
valgo
di
più
del
mio
cattivo
nome
o
la
mia
fama
I
don't
distinguish
between
vices
and
virtues
because
I
am
worth
more
than
my
bad
name
or
my
fame
Siamo
luce
che
si
insinua
nelle
tenebre,
voce
che
attraversa
tutto
l'etere,
fuoco
che
risorge
dalla
cenere,
mare
calmo
sotto
un
cielo
senza
nuvole
We
are
light
that
creeps
into
the
darkness,
a
voice
that
travels
through
all
the
ether,
a
fire
that
rises
from
the
ashes,
a
calm
sea
under
a
cloudless
sky
Inshallah
io
sarò
ancora
qua
Inshallah
I
will
still
be
here
Inshallah
quello
che
sarà
sarà
Inshallah
whatever
will
be,
will
be
Ho
attraversato
spazi
siderali,
gli
abissi
dei
mari,
ho
sconfitto
la
gravità
I
have
crossed
sidereal
spaces,
the
depths
of
the
seas,
I
have
defeated
gravity
Ho
creato
formule
molecolari,
sostanze
senza
pari,
ho
cambiato
il
mio
DNA
I
have
created
molecular
formulas,
substances
without
equal,
I
have
changed
my
DNA
Ho
sentito
antichi
suoni
mai
ascoltati,
nuovi
significati,
ho
trascritto
un'altra
storia
I
have
heard
ancient
sounds
never
heard
before,
new
meanings,
I
have
transcribed
another
story
Ho
vissuto
eventi
tristi
ed
amari,
gioie
trascendentali,
é
per
questo
che
sono
qua
I
have
lived
sad
and
bitter
events,
transcendental
joys,
that's
why
I
am
here
Siamo
luce
che
si
insinua
nelle
tenebre,
voce
che
attraversa
tutto
l'etere,
fuoco
che
risorge
dalla
cenere,
mare
calmo
sotto
un
cielo
senza
nuvole
We
are
light
that
creeps
into
the
darkness,
a
voice
that
travels
through
all
the
ether,
a
fire
that
rises
from
the
ashes,
a
calm
sea
under
a
cloudless
sky
Inshallah
io
sarò
ancora
qua
Inshallah
I
will
still
be
here
Inshallah
quello
che
sarà
sarà.
Inshallah
whatever
will
be,
will
be.
É
come
un
fulmine
che
squarcia
il
cielo
It's
like
a
lightning
bolt
that
tears
through
the
sky
Come
forbici
che
bucano
il
velo
Like
scissors
that
pierce
through
the
veil
Leggerezza
di
cui
sento
il
peso
A
lightness
of
which
I
feel
the
weight
Una
verità
metà
che
già
é
un
vangelo
A
half
truth
that
is
already
a
gospel
Una
meritata
pausa
dallo
A
well-deserved
break
from
it
E
poi
ritorni,
sfili
progetti
in
base
ai
bisogni
And
then
you
come
back,
you
design
projects
based
on
your
needs
Ogni
notte
insonne
per
colpa
dei
sogni
Every
sleepless
night
because
of
dreams
Il
computer
é
acceso
ma
certi
giorni
tu
dormi
The
computer
is
on,
but
some
days
you
sleep
Strade
enormi
e
infinite,
dice
che
è
digitale
ma
divide
Vast
and
infinite
roads,
he
says
it's
digital
but
it
divides
Nessuno
si
tocca,
nessuno
ride.
Da
un
mondo
che
brulica
di
formiche
a
una
rete
di
vocale
solitarie
tra
le
ortiche
No
one
touches
each
other,
no
one
laughs.
From
a
world
teeming
with
ants
to
a
network
of
lonely
vowels
among
the
nettles
Inshallah
a
stare
qua
mi
gira
la
testa,
la
bocca
non
va,
il
piede
non
sa
che
terra
calpesta.
Dopo
la
tempesta
ogni
fiore
si
desta.
Col
sole
aspetto
che
cresca
e
si
schiuda
e
che
io
possa
accarezzare
la
mano
nuda.
Il
cielo
si
trasforma
da
quanta
pioggia
é
piovuta.
La
vita
è
una
e
muta
Ma
vale
la
pena
d'essere
vissuta
Inshallah,
my
head
spins
from
being
here,
my
mouth
doesn't
speak,
my
foot
doesn't
know
what
ground
it's
treading
on.
After
the
storm,
every
flower
awakens.
With
the
sun
I
wait
for
it
to
grow
and
bloom
and
for
me
to
be
able
to
caress
its
naked
hand.
The
sky
transforms
from
how
much
rain
has
fallen.
Life
is
one
and
changes
But
it
is
worth
living
Inshallah
io
sarò
ancora
qua
Inshallah
I
will
still
be
here
Inshallah
quello
che
sarà
sarà
Inshallah
whatever
will
be,
will
be
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.