Anansi - La Realtà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anansi - La Realtà




La Realtà
Реальность
Tra cocci di bottiglia e calcinacci,
Среди осколков бутылок и камней,
Mi troverai vestito con i peggio stracci,
Ты найдешь меня одетым в жалкие лохмотья,
A mendicare abbracci, a discutere coi pazzi della vita, di come inizierà e di com'è finita.
Просящим о милосердии, спорящим с безумцами о жизни, о том, как она начнется и как закончится.
Tra ignote madri di famiglia e fratellastri
Среди незнакомых матерей и сводных братьев,
Questa notte non mi guideranno gli astri
Этой ночью меня не поведут звезды,
Senza vincastri su per la salita, il buio nasconde ogni via d'uscita.
Без пут по подъему, темнота скрывает любой выход.
Che sia lontano miglia o pochi passi,
Будь то далекие мили или несколько шагов,
Casa mia è come fosse casa d'altri
Мой дом - как чужой дом,
Quando con me stesso non c'è più sfida, io rimango fermo ma il mondo gira.
Когда борьба с самим собой заканчивается, я остаюсь на месте, а мир вращается.
La realtà mostra un uomo com'è
Реальность показывает человека таким, какой он есть,
La realta smentisce tutti gli schemi e i cliché
Реальность опровергает все шаблоны и клише,
Apparentemente senza un perché
По-видимому, без причины.
è difficile aprire gli occhi.
Трудно открыть глаза.
La realtà ingannevolmente ti
Реальность обманчиво дает тебе
Violente illusioni, urta senza pietà.
Насильственные иллюзии, бьет без жалости.
In cambio reclama la tua cieca lealtà.
Взамен требует твоей слепой лояльности.
Fratello adesso asciuga gli occhi.
Брат, сейчас утри глаза.
Resto qui.
Я остаюсь здесь.
Impetuoso soffia il vento, ma io ancora resto fermo in piedi.
Яростный дует ветер, но я все еще стою на ногах.
Ancora qui.
Все еще здесь.
Come radici nel cemento, mentre il cuore pulsa lento.
Как корни в цементе, пока сердце бьется в замедленном темпе.
Veri dolori e falsi incanti
Настоящие боли и ложные чары,
Spenti colori e oscurità brillanti
Угасшие цвета и сияющая темнота,
Tutta l'umanità che aspetta in fila per una ricompensa che non arriva.
Все человечество, ожидающее в очереди награды, которая так и не приходит.
Ipocrisia e brutalità le loro armi
Лицемерие и жестокость - их оружие,
Branchi di sciacalli mi dilaniano le carni.
Стаи шакалов терзают мою плоть.
Cosa scatena quest'offensiva? La loro fame o la loro ira?
Что развязывает это наступление? Их голод или их гнев?
Tra vetri rotti e sogni infranti
Среди разбитых стекол и разбитых надежд,
Lei ne sceglie pochi, ma ne chiama tanti.
Она выбирает немногих, но зовет многих.
Quelli più avanti sono ormai distanti.
Те, что впереди, уже далеки.
Respira, respira.
Дыши, дыши.
La realtà mostra un uomo com'è
Реальность показывает человека таким, какой он есть,
La realta smentisce tutti gli schemi e i cliché
Реальность опровергает все шаблоны и клише,
Apparentemente senza un perché
По-видимому, без причины.
è difficile aprire gli occhi.
Трудно открыть глаза.
La realtà ingannevolmente ti
Реальность обманчиво дает тебе
Violente illusioni, urta senza pietà.
Насильственные иллюзии, бьет без жалости.
In cambio reclama la tua cieca lealtà.
Взамен требует твоей слепой лояльности.
Fratello adesso asciuga gli occhi.
Брат, сейчас утри глаза.
Resto qui.
Я остаюсь здесь.
Impetuoso soffia il vento, ma io ancora resto fermo in piedi.
Яростный дует ветер, но я все еще стою на ногах.
Ancora qui.
Все еще здесь.
Come radici nel cemento, mentre il cuore pulsa lento.
Как корни в цементе, пока сердце бьется в замедленном темпе.
Un atto di realtà è ciò che domando, perché di fatti astratti è fatto il mondo. Distratti su comando in fondo
Акт реальности - вот что я прошу, потому что факты абстрактны - вот из чего состоит мир. Отвлекают по команде, в конце концов
Agiamo per riflesso, non per volontà: ricordo un tempo era concesso ai sogni d'essere realtà.
Действуем рефлекторно, а не по своей воле: я помню время, когда мечтам было позволено быть реальностью.
Tempo delle mele, tempo delle pere, mo' tempo reale, ci dicono anche cosa immaginare:
Время яблок, время груш, сейчас время настоящее, нам говорят, что даже воображать:
La realtà è virtuale, il valore è nominale, mentre chi comanda c'ha un palazzo sempre più Reale.
Реальность виртуальна, ценность номинальна, а у того, кто правит, дворец становится все более королевским.
Zero scelte, zero compromessi, i sogni che si fanno son gli stessi e pur d'essere ammessi
Ноль выбора, ноль компромиссов, сны, которые сбываются, одинаковы, и чтобы быть принятыми.
Si fanno carte false, si spaccian per reali, tanto nella massa si risulta tutti uguali.
Подделывают карты, выдают за настоящие, все равно в массе своей все одинаковые.
Tutto passa, tutto vale, tutto fa spettacolo: un gioco di prestigio e tutti gridano al miracolo.
Все проходит, все имеет значение, все выглядит как шоу: игра в „наперстки“ и все кричат о чуде.
Usando solo gli occhi tutto quanto è un'illusione: l'immagine ha rubato alla realtà l'immaginazione.
Смотря только глазами, все иллюзия: образ украл у реальности воображение.
La realtà mostra un uomo com'è
Реальность показывает человека таким, какой он есть,
La realta smentisce tutti gli schemi e i cliché
Реальность опровергает все шаблоны и клише,
Apparentemente senza un perché
По-видимому, без причины.
è difficile aprire gli occhi.
Трудно открыть глаза.
La realtà ingannevolmente ti
Реальность обманчиво дает тебе
Violente illusioni, urta senza pietà.
Насильственные иллюзии, бьет без жалости.
In cambio reclama la tua cieca lealtà.
Взамен требует твоей слепой лояльности.
Fratello adesso asciuga gli occhi.
Брат, сейчас утри глаза.
Aprire gli occhi.
Открой глаза.
La realtà ingannevolmente ti
Реальность обманчиво дает тебе
Violente illusioni, urta senza pietà.
Насильственные иллюзии, бьет без жалости.
Asciuga gli occhi.
Вытри глаза.





Writer(s): Stefano Banno', Francesco Di Gesu', Carolina Galbignani


Attention! Feel free to leave feedback.