Lyrics and translation Anas - Million
Ouais
ouais
ouais
ouais
Да
да
да
да
Ouais
ouais
ouais
ouais
Да
да
да
да
J'ai
pris
des
coups,
même
si
j'suis
pas
balafré
- Да,
- кивнул
я.
J'veux
qu'ça
sonne
lourd,
l'ingé'
n'aura
pas
la
paix
(pas
la
paix)
Я
хочу,
чтобы
это
звучало
тяжело,
у
Инге
не
будет
мира
(не
Мира)
Loin
de
chez
nous,
harbi
à
la
Kanye
West
(Kanye
West)
Вдали
от
дома,
Харби
в
Канье
Уэст
(Kanye
West)
J'viens
d'un
village
DZ
un
peu
perdu
à
l'ouest
Я
из
деревни
DZ,
немного
затерянной
на
Западе
Putain
c'est
salace,
salace,
faut
dire
qu'le
son
a
changé
ma
life,
ma
life
Черт,
это
непристойно,
непристойно,
надо
сказать,
звук
изменил
мою
жизнь,
мою
жизнь
Maintenant
ils
veulent
tous
me
faire
la
bi-i-ise
Теперь
они
все
хотят
сделать
меня
би-и-Исэ
Pas
d'quoi
la
wiz',
que
des
10,
10,
10,
y
a
qu'ça
dans
ma
team
Не
то,
что
wiz',
что
10,
10,
10,
это
только
в
моей
команде
Hey
lâche
l'affaire,
j'fais
trembler
les
S
Line,
à
l'aise
Эй,
отпусти
дело,
я
заставляю
S
линии
дрожать,
непринужденно
Baby
lâche
l'affaire,
j'préfère
rester
dans
l'bât',
à
l'aise
Детка,
отпусти
это
дело,
я
лучше
останусь
в
доме,
поудобнее.
Aïe
aïe
aïe,
la
maille,
j'trouve
la
faille
pour
la
manier
Ай-ай-ай,
кольчуга,
я
нахожу
лазейку,
чтобы
справиться
с
ней.
Alicante
dans
l'barillo,
j'viendrai
ganté,
plein
l'barillet
Аликанте
в
барильо,
я
приду
в
перчатке,
полный
бочонок
(La
faille
pour
la
manier)
(Лазейка,
чтобы
орудовать
ею)
(Aïe
aïe
aïe,
la
maille,
j'trouve
la
faille
pour
la
manier)
(Ай-ай-ай-ай,
кольчуга,
я
нахожу
лазейку,
чтобы
справиться
с
ней)
7-9
département,
y
a
tout
dans
l'bâtiment
7-9
отдел,
есть
все
в
здании
Confiné,
j'viens
du
continent,
j'viens
pas
copiner,
ouais
Замкнутый,
я
с
материка,
я
не
подружился,
да
Qu'est-ce
tu
crois
mi
amor,
ah
tu
veux
Miami
Что
ты
думаешь
Ми
Амор,
Ах
ты
хочешь
Майами
J'te
lève
comme
à
Baltimore,
j'fais
plus
à
Miami
Я
поднимаю
тебя,
как
в
Балтиморе,
я
больше
делаю
в
Майами
Les
rageux
sont
sur
Twitter,
on
sait
qui
sont
les
buteurs
В
Твиттере,
Мы
знаем,
кто
бомбардиры
J'suis
posé
sur
la
butte
et
pour
fumer
mon
pét'
à
six
heures
Я
лежу
на
бугре
и
курить
мой
пердеж
в
шесть
часов
On
redémarre
la
fusée,
dans
c'gang
faudra
m'éviter
Мы
снова
запускаем
ракету,
в
это
время
меня
не
будет.
Peace
à
ces
fils
de
qui
voulent
tous
me
lapider
Мир
тем
сыновьям,
которые
все
хотят
побить
меня
камнями
Hey
lâche
l'affaire,
j'fais
trembler
les
S
Line,
à
l'aise
Эй,
отпусти
дело,
я
заставляю
S
линии
дрожать,
непринужденно
Baby
lâche
l'affaire,
j'préfère
rester
dans
l'bât',
à
l'aise
Детка,
отпусти
это
дело,
я
лучше
останусь
в
доме,
поудобнее.
Aïe
aïe
aïe,
la
maille,
j'trouve
la
faille
pour
la
manier
Ай-ай-ай,
кольчуга,
я
нахожу
лазейку,
чтобы
справиться
с
ней.
Alicante
dans
l'barillo,
j'viendrai
ganté,
plein
l'barillet
Аликанте
в
барильо,
я
приду
в
перчатке,
полный
бочонок
Aïe
aïe
aïe,
la
maille,
j'trouve
la
faille
pour
la
manier
Ай-ай-ай,
кольчуга,
я
нахожу
лазейку,
чтобы
справиться
с
ней.
Alicante
dans
l'barillo,
j'viendrai
ganté,
plein
l'barillet
Аликанте
в
барильо,
я
приду
в
перчатке,
полный
бочонок
Million,
ah
le
million
Миллион,
ах
миллион
On
veut
tout
faire,
tout
péter
pour
le
million
Мы
хотим
все
сделать,
все
пукнуть
за
миллион.
Ah
le
million,
ah
le
million
Ах
миллион,
ах
миллион
On
veut
tout
faire,
tout
péter
pour
le
million
Мы
хотим
все
сделать,
все
пукнуть
за
миллион.
Ah
le
million,
ah
le
million
Ах
миллион,
ах
миллион
On
veut
tout
faire,
tout
péter
pour
le
million
Мы
хотим
все
сделать,
все
пукнуть
за
миллион.
Ah
le
million,
ah
le
million
Ах
миллион,
ах
миллион
On
veut
tout
faire,
tout
péter
pour
le
million
Мы
хотим
все
сделать,
все
пукнуть
за
миллион.
(Pour
le
million)
(За
миллион)
(Pour
le
million)
(За
миллион)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.