Anasol - Sin Miedo A Caer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anasol - Sin Miedo A Caer




Sin Miedo A Caer
Без страха упасть
Tiemblas porque no sabes callar
Ты дрожишь, потому что не умеешь молчать
Los sueños que hay en ti
О мечтах, что живут в тебе.
Eres viento que al escapar
Ты ветер, что, вырываясь на свободу,
Va desafiando la gravedad
Бросает вызов земному притяжению.
Y ves que el mundo corre de aquí alla, a gran velocidad
И ты видишь, как мир мчится туда-сюда на огромной скорости,
Y pasa el tiempo y no hay lugar
И время идёт, а места нет,
Donde liberar tu sensibilidad
Где можно освободить свою чувствительность.
Y estás solo otra vez con la ilusión a flor de piel
И ты снова один, с надеждой, трепещущейся на коже,
Y dos alas de plata
И с двумя серебряными крыльями.
Hay tanto que aprender, de tus sueños al vuelo
Так многому нужно научиться, от своих мечтаний до полёта,
Sin miedo a caer
Без страха упасть.
Ay que será de ti en este mundo incierto,
Ах, что станет с тобой в этом неопределённом мире,
Perteneces al viento
Ты принадлежишь ветру.
Donde las hadas solo saben flotar
Где феи умеют только парить,
Tu vas corriendo deprisa,
Ты бежишь стремительно,
Con tanta naturalidad
С такой естественностью.
Si tu meta está lejos de encajar
Если твоя цель далека от того, чтобы вписаться
En lo que buscan los demás
В то, что ищут другие,
Y ves que al final solo sabrás
И ты видишь, что в конце концов только ты будешь знать,
Vibrar de verdad
Как по-настоящему вибрировать.
De que sirve creer que sólo hay una forma de ver
Какой смысл верить, что есть только один способ видеть,
Cuando falta por conocer
Когда ещё столько предстоит узнать.
Hay tanto que aprender, de tus sueños al vuelo
Так многому нужно научиться, от своих мечтаний до полёта,
Sin miedo a caer
Без страха упасть.
Ay que será de ti en este mundo incierto, perteneces al viento
Ах, что станет с тобой в этом неопределённом мире, ты принадлежишь ветру.
Ay que será del mundo sin ti, se acabaran los motivos para inventar
Ах, что станет с миром без тебя, исчезнут причины что-либо изобретать,
El camino a seguir.
Путь, по которому следовать.





Writer(s): Luis Fernando Ochoa, Ana Sol Escobar


Attention! Feel free to leave feedback.