Anastacia feat. Faith Evans - I Thought I Told You That (featuring Faith Evans) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anastacia feat. Faith Evans - I Thought I Told You That (featuring Faith Evans)




There's boy that I'm into, he's so fly, so cute
Есть парень, который мне нравится, он такой классный, такой милый
I dreamed of, him every night, he had me, on cloud nine
Я мечтала о нем каждую ночь, я была у него на седьмом небе.
Thought I could trust him, why? He said to me when I needed him
"Почему?" - спросил он меня, когда я нуждалась в нем.
He was there for me, then I found out he did the same
Он был рядом со мной, а потом я узнала, что он делал то же
For every girl, with a pretty face
Самое для каждой девушки с красивым лицом.
I just wanted to believe that he was so innocent, so sweet
Я просто хотела верить, что он был таким невинным, таким милым.
He did everything for me, yeah
Он делал все для меня, да
People told me all along, he was wrong
Люди все время говорили мне, что он неправ.
But I was so naïve, don't let him do to you what he did to me
Но я была так наивна, не позволяй ему сделать с тобой то, что он сделал со мной.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He would break your heart
Он разобьет тебе сердце.
He was no good for you, from the start
Он не подходил тебе с самого начала.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He had another girl
У него была другая девушка.
You're not the only woman in his world
Ты не единственная женщина в его мире.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He would make you cry
Он заставит тебя плакать.
I don't see how you believe his lie
Я не понимаю, как ты веришь в его ложь.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
I hate to say that I told you so
Мне неприятно признавать, что я предупреждал тебя об этом.
Take it from me, you better leave him alone
Поверь мне, тебе лучше оставить его в покое.
He played me the whole time, that's why I'm warning you
Он играл со мной все это время, вот почему я предупреждаю тебя.
I'm not the jealous type 'cause I've already been there done that
Я не ревнивец, потому что я уже был там и делал это.
And nothing that he says will make me want him back
И ничто из того, что он скажет, не заставит меня желать его возвращения.
It does matter what he sends me a dozen flowers
Неважно, что он посылает мне дюжину цветов.
Or a diamond that's bling bling it's all good but I'm not
Или бриллиант который сверкает сверкает все это хорошо но я не такой
The one to be staying home while he's having fun
Тот, кто останется дома, пока он развлекается.
I just wanted to believe that he was so innocent, so sweet
Я просто хотела верить, что он был таким невинным, таким милым.
He did everything for me, yeah
Он сделал все для меня, да
People told me all along, he was wrong
Люди все время говорили мне, что он неправ.
But I was so naïve don't let him do to you what he did to me
Но я была так наивна не позволяй ему сделать с тобой то что он сделал со мной
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He would break your heart
Он разобьет тебе сердце.
He was no good for you, from the start
Он не подходил тебе с самого начала.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He had another girl
У него была другая девушка.
You're not the only woman in his world
Ты не единственная женщина в его мире.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He would make you cry
Он заставит тебя плакать.
I don't see how you believe his lie
Я не понимаю, как ты веришь в его ложь.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
I hate to say that I told you so
Мне неприятно признавать, что я предупреждал тебя об этом.
Take it from me, you better leave him alone
Поверь мне, тебе лучше оставить его в покое.
Girlfriend, I'm just trying to make you see
Подруга, я просто пытаюсь заставить тебя увидеть это.
That it's not about you, it's not about me
Что дело не в тебе, дело не во мне.
You can't let him get the best of you this way
Ты не можешь позволить ему взять над тобой верх.
You gotta love yourself and just walk away, yeah
Ты должен полюбить себя и просто уйти, да
I told you that
Я же говорил тебе
I know you told me that he was not the one
Я знаю, ты говорила мне, что он не тот самый.
I know you told me that he's God
Я знаю ты говорила мне что он Бог
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He would break your heart
Он разобьет тебе сердце.
He was no good for you, from the start
Он не подходил тебе с самого начала.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He had another girl
У него была другая девушка.
You're not the only woman in his world
Ты не единственная женщина в его мире.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He would make you cry
Он заставит тебя плакать.
I don't see how you believe his lie
Я не понимаю, как ты веришь в его ложь.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
I hate to say that I told you so
Мне неприятно признавать, что я предупреждал тебя об этом.
Take it from me, you better leave him alone
Поверь мне, тебе лучше оставить его в покое.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He would break your heart
Он разобьет тебе сердце.
He was no good for you, from the start
Он не подходил тебе с самого начала.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He had another girl
У него была другая девушка.
You're not the only woman in his world
Ты не единственная женщина в его мире.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
He would make you cry
Он заставит тебя плакать.
I don't see how you believe his lie
Я не понимаю, как ты веришь в его ложь.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.
I hate to say that I told you so
Мне неприятно признавать, что я предупреждал тебя об этом.
Take it from me, you better leave him alone
Поверь мне, тебе лучше оставить его в покое.
Thought I told you that
Я думал, что говорил тебе об этом.






Attention! Feel free to leave feedback.