Lyrics and translation Anastacia feat. Faith Evans - I Thought I Told You That (featuring Faith Evans)
There's
boy
that
I'm
into,
he's
so
fly,
so
cute
Есть
парень,
который
мне
нравится,
он
такой
классный,
такой
милый
I
dreamed
of,
him
every
night,
he
had
me,
on
cloud
nine
Я
мечтала
о
нем
каждую
ночь,
я
была
у
него
на
седьмом
небе.
Thought
I
could
trust
him,
why?
He
said
to
me
when
I
needed
him
"Почему?"
- спросил
он
меня,
когда
я
нуждалась
в
нем.
He
was
there
for
me,
then
I
found
out
he
did
the
same
Он
был
рядом
со
мной,
а
потом
я
узнала,
что
он
делал
то
же
For
every
girl,
with
a
pretty
face
Самое
для
каждой
девушки
с
красивым
лицом.
I
just
wanted
to
believe
that
he
was
so
innocent,
so
sweet
Я
просто
хотела
верить,
что
он
был
таким
невинным,
таким
милым.
He
did
everything
for
me,
yeah
Он
делал
все
для
меня,
да
People
told
me
all
along,
he
was
wrong
Люди
все
время
говорили
мне,
что
он
неправ.
But
I
was
so
naïve,
don't
let
him
do
to
you
what
he
did
to
me
Но
я
была
так
наивна,
не
позволяй
ему
сделать
с
тобой
то,
что
он
сделал
со
мной.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
would
break
your
heart
Он
разобьет
тебе
сердце.
He
was
no
good
for
you,
from
the
start
Он
не
подходил
тебе
с
самого
начала.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
had
another
girl
У
него
была
другая
девушка.
You're
not
the
only
woman
in
his
world
Ты
не
единственная
женщина
в
его
мире.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
would
make
you
cry
Он
заставит
тебя
плакать.
I
don't
see
how
you
believe
his
lie
Я
не
понимаю,
как
ты
веришь
в
его
ложь.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
I
hate
to
say
that
I
told
you
so
Мне
неприятно
признавать,
что
я
предупреждал
тебя
об
этом.
Take
it
from
me,
you
better
leave
him
alone
Поверь
мне,
тебе
лучше
оставить
его
в
покое.
He
played
me
the
whole
time,
that's
why
I'm
warning
you
Он
играл
со
мной
все
это
время,
вот
почему
я
предупреждаю
тебя.
I'm
not
the
jealous
type
'cause
I've
already
been
there
done
that
Я
не
ревнивец,
потому
что
я
уже
был
там
и
делал
это.
And
nothing
that
he
says
will
make
me
want
him
back
И
ничто
из
того,
что
он
скажет,
не
заставит
меня
желать
его
возвращения.
It
does
matter
what
he
sends
me
a
dozen
flowers
Неважно,
что
он
посылает
мне
дюжину
цветов.
Or
a
diamond
that's
bling
bling
it's
all
good
but
I'm
not
Или
бриллиант
который
сверкает
сверкает
все
это
хорошо
но
я
не
такой
The
one
to
be
staying
home
while
he's
having
fun
Тот,
кто
останется
дома,
пока
он
развлекается.
I
just
wanted
to
believe
that
he
was
so
innocent,
so
sweet
Я
просто
хотела
верить,
что
он
был
таким
невинным,
таким
милым.
He
did
everything
for
me,
yeah
Он
сделал
все
для
меня,
да
People
told
me
all
along,
he
was
wrong
Люди
все
время
говорили
мне,
что
он
неправ.
But
I
was
so
naïve
don't
let
him
do
to
you
what
he
did
to
me
Но
я
была
так
наивна
не
позволяй
ему
сделать
с
тобой
то
что
он
сделал
со
мной
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
would
break
your
heart
Он
разобьет
тебе
сердце.
He
was
no
good
for
you,
from
the
start
Он
не
подходил
тебе
с
самого
начала.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
had
another
girl
У
него
была
другая
девушка.
You're
not
the
only
woman
in
his
world
Ты
не
единственная
женщина
в
его
мире.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
would
make
you
cry
Он
заставит
тебя
плакать.
I
don't
see
how
you
believe
his
lie
Я
не
понимаю,
как
ты
веришь
в
его
ложь.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
I
hate
to
say
that
I
told
you
so
Мне
неприятно
признавать,
что
я
предупреждал
тебя
об
этом.
Take
it
from
me,
you
better
leave
him
alone
Поверь
мне,
тебе
лучше
оставить
его
в
покое.
Girlfriend,
I'm
just
trying
to
make
you
see
Подруга,
я
просто
пытаюсь
заставить
тебя
увидеть
это.
That
it's
not
about
you,
it's
not
about
me
Что
дело
не
в
тебе,
дело
не
во
мне.
You
can't
let
him
get
the
best
of
you
this
way
Ты
не
можешь
позволить
ему
взять
над
тобой
верх.
You
gotta
love
yourself
and
just
walk
away,
yeah
Ты
должен
полюбить
себя
и
просто
уйти,
да
I
told
you
that
Я
же
говорил
тебе
I
know
you
told
me
that
he
was
not
the
one
Я
знаю,
ты
говорила
мне,
что
он
не
тот
самый.
I
know
you
told
me
that
he's
God
Я
знаю
ты
говорила
мне
что
он
Бог
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
would
break
your
heart
Он
разобьет
тебе
сердце.
He
was
no
good
for
you,
from
the
start
Он
не
подходил
тебе
с
самого
начала.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
had
another
girl
У
него
была
другая
девушка.
You're
not
the
only
woman
in
his
world
Ты
не
единственная
женщина
в
его
мире.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
would
make
you
cry
Он
заставит
тебя
плакать.
I
don't
see
how
you
believe
his
lie
Я
не
понимаю,
как
ты
веришь
в
его
ложь.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
I
hate
to
say
that
I
told
you
so
Мне
неприятно
признавать,
что
я
предупреждал
тебя
об
этом.
Take
it
from
me,
you
better
leave
him
alone
Поверь
мне,
тебе
лучше
оставить
его
в
покое.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
would
break
your
heart
Он
разобьет
тебе
сердце.
He
was
no
good
for
you,
from
the
start
Он
не
подходил
тебе
с
самого
начала.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
had
another
girl
У
него
была
другая
девушка.
You're
not
the
only
woman
in
his
world
Ты
не
единственная
женщина
в
его
мире.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
He
would
make
you
cry
Он
заставит
тебя
плакать.
I
don't
see
how
you
believe
his
lie
Я
не
понимаю,
как
ты
веришь
в
его
ложь.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
I
hate
to
say
that
I
told
you
so
Мне
неприятно
признавать,
что
я
предупреждал
тебя
об
этом.
Take
it
from
me,
you
better
leave
him
alone
Поверь
мне,
тебе
лучше
оставить
его
в
покое.
Thought
I
told
you
that
Я
думал,
что
говорил
тебе
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.