Lyrics and translation Anastasia - Agapi Pou 'Gines Dikopo Maheri
Αγάπη
που
'γινες
δίκοπο
μαχαίρι
Любовь,
что
ты
стал
обоюдоострым
мечом
κάποτε
μου
'δινες
μόνο
τη
χαρά
когда-то
ты
дарил
мне
только
радость
μα
τώρα
πνίγεις
τη
χαρά
στο
δάκρυ
но
теперь
ты
топишь
радость
в
слезах
δε
βρίσκω
άκρη,
δε
βρίσκω
γιατρειά
Я
не
могу
найти
лекарство,
я
не
могу
найти
лекарство.
μα
τώρα
πνίγεις
τη
χαρά
στο
δάκρυ
но
теперь
ты
топишь
радость
в
слезах
δε
βρίσκω
άκρη,
δε
βρίσκω
γιατρειά
Я
не
могу
найти
лекарство,
я
не
могу
найти
лекарство.
Φωτιές
ανάβουνε
μες
δυο
του
μάτια
Огни
горят
в
обоих
глазах.
τ'
ασέρια
σβήνουνε
όταν
με
θωρεί
ашерия
уходит,
когда
видит
меня
σβήστε
τα
φώτα
σβήστε
το
φεγγάρι
выключи
свет,
выключи
луну.
σαν
θα
με
πάρει
τον
πόνο
μου
μη
δει
как
будто
он
заберет
мою
боль,
чтобы
не
видеть
σβήστε
τα
φώτα
σβήστε
τα
φεγγάθι
выключи
свет,
выключи
луны.
σαν
θα
με
πάρει
τον
πόνο
μου
μη
δει
как
будто
он
заберет
мою
боль,
чтобы
не
видеть
σβήστε
τα
φώτα
σβήστε
το
φεγγάρι
выключи
свет,
выключи
луну.
σαν
θα
με
πάρει
τον
πόνο
μου
μη
δει
как
будто
он
заберет
мою
боль,
чтобы
не
видеть
σβήστε
τα
φώτα
σβήστε
το
φεγγάρι
выключи
свет,
выключи
луну.
σαν
θα
με
πάρει
τον
πόνο
μου
μη
δει
как
будто
он
заберет
мою
боль,
чтобы
не
видеть
σαν
θα
με
πάρει
как
будто
он
возьмет
меня
σαν
θα
με
πάρει
как
будто
он
возьмет
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michalis Kakogiannis, Manos Hadjidakis, Vasilis Tsitsanis
Attention! Feel free to leave feedback.