Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Treno Fevgi Stis Okto
Der Zug fährt um acht
Το
τρένο
φεύγει
στις
οχτώ
Der
Zug
fährt
um
acht,
ταξίδι
για
την
Κατερίνη
eine
Reise
nach
Katerini.
Νοέμβρης
μήνας
σε
θα
μείνει
Der
November
wird
dir
bleiben,
να
μη
θυμάσαι
στις
οχτώ
damit
du
dich
um
acht
nicht
erinnerst,
να
μη
θυμάσαι
στις
οχτώ
damit
du
dich
um
acht
nicht
erinnerst,
το
τρένο
για
την
Κατερίνη
an
den
Zug
nach
Katerini.
Νοέμβρης
μήνας
σε
θα
μείνει
Der
November
wird
dir
bleiben.
Σε
βρήκα
πάλι
ξαφνικά
Ich
fand
dich
plötzlich
wieder,
να
πίνεις
ούζο
στου
Λευτέρη
wie
du
bei
Lefteris
Ouzo
trankst.
νύχτα
δε
θα
'ρθει
σ'
άλλα
μέρη
Keine
Nacht
wird
anderswo
kommen,
να
'χεις
δικά
σου
μυστικά
damit
du
deine
eigenen
Geheimnisse
hast,
να
'χεις
δικά
σου
μυστικά
damit
du
deine
eigenen
Geheimnisse
hast,
και
να
θυμάσαι
ποιος
τα
ξέρει
und
dich
erinnerst,
wer
sie
kennt.
νύχτα
δε
θα
'ρθει
σ'
άλλα
μέρη
Keine
Nacht
wird
anderswo
kommen.
Το
τρένο
φεύγει
στις
οχτώ
Der
Zug
fährt
um
acht,
μα
εσύ
μονάχος
έχεις
μείνει
aber
du
bist
allein
geblieben.
σκοπιά
φυλάς
στην
Κατερίνη
Du
hältst
Wache
in
Katerini,
μες
στην
ομίχλη
πέντε
οχτώ
im
Nebel,
immerzu,
μες
στην
ομίχλη
πέντε
οχτώ
im
Nebel,
immerzu.
μαχαίρι
στη
καρδιά
σου
εγίνη
Wurde
zu
einem
Messer
in
deinem
Herzen,
σκοπιά
φυλάς
στην
Κατερίνη
dass
du
Wache
hältst
in
Katerini.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.