Anastasis - Mój plan - translation of the lyrics into German

Mój plan - Anastasistranslation in German




Mój plan
Mein Plan
Mój plan
Mein Plan
Misternie rzeźbione cuda... z drewna... ze złota i wóda...
Kunstvoll geschnitzte Wunder... aus Holz... aus Gold und Wodka...
Każdy dzień zalewająca, tego rozweselająca,
Jeden Tag überschwemmend, diesen erheiternd,
A zwykły dzień, to wojna o pierwszy łyk,
Und ein gewöhnlicher Tag ist ein Kampf um den ersten Schluck,
O cyrk, to cyk i lece,
Um den Zirkus, es macht zack und ich fliege,
A dusza ma swawolna, mocno niepokorna...
Und meine Seele ist ausgelassen, sehr widerspenstig...
Dusza ma swawolna... dusza ma swawolna...
Meine Seele ist ausgelassen... meine Seele ist ausgelassen...
Nie było szans,
Es gab keine Chance,
Bo nie da się za długo kręcić,
Denn man kann nicht zu lange herumdrehen,
Samego siebie bez pamięci oszukiwać,
Sich selbst ohne Erinnerung betrügen,
Na boki się kiwać... na boki się kiwać.
Hin und her schwanken... hin und her schwanken.
Nie było słów, które mówiły tak wyraźnie prawdę,
Es gab keine Worte, die so deutlich die Wahrheit sagten,
Dopóki Ciebie nie spotkałem Panie...
Bis ich Dich traf, mein Herr...
Uwierzyłem... zrozumiałem...
Ich glaubte... ich verstand...
Prowadź mnie, ja pójdę za Tobą,
Führe mich, ich werde Dir folgen,
Daj mi znak, zostawię to co mam...
Gib mir ein Zeichen, ich werde verlassen, was ich habe...
Prowadź mnie, ja pójdę za Tobą,
Führe mich, ich werde Dir folgen,
Daj mi znak, porzucę mój świat...
Gib mir ein Zeichen, ich werde meine Welt aufgeben...
Mój plan
Mein Plan
Od samego rana błądzić,
Vom Morgen an zu irren,
Potykam się o siebie i nie widzę...
Ich stolpere über mich selbst und sehe nicht...
Wstydu się wstydzę...
Ich schäme mich der Scham...
Nie czuję... nie słyszę...
Ich fühle nicht... ich höre nicht...
Mój plan,
Mein Plan,
Udawać kogoś kim nie jestem,
Vorzugeben, jemand zu sein, der ich nicht bin,
Zbudować twierdzę,
Eine Festung zu bauen,
Traktować życie, tak jak zło... konieczne... niebezpieczne...
Das Leben zu behandeln, wie das Böse... notwendig... gefährlich...
Nie było szans, bo nie da się za długo kręcić,
Es gab keine Chance, denn man kann nicht zu lange herumalbern,
Samego bez pamięci oszukiwać,
Sich selbst ohne Erinnerung betrügen,
Na boki się kiwać.
Hin und her schwanken.
Nie było słów które mówiły tak wyraźnie prawdę,
Es gab keine Worte, die so deutlich die Wahrheit sagten,
Dopóki Ciebie nie poznałem Panie...
Bis ich Dich erkannte, meine Herrin...
Uwierzyłem... zrozumiałem...
Ich glaubte... ich verstand...
Prowadź mnie, ja pójdę za Tobą,
Führe mich, ich werde Dir folgen,
Daj mi znak, zostawię to co mam...
Gib mir ein Zeichen, ich werde verlassen, was ich habe...
Prowadź mnie, ja pójdę za Tobą,
Führe mich, ich werde Dir folgen,
Daj mi znak, porzucę mój świat.,
Gib mir ein Zeichen, ich werde meine Welt aufgeben.,
Prowadź mnie, ja pójdę za Tobą,
Führe mich, ich werde Dir folgen,
Daj mi znak, zostawię to co mam...
Gib mir ein Zeichen, ich werde verlassen, was ich habe...
Prowadź mnie, ja pójdę za Tobą,
Führe mich, ich werde Dir folgen,
Daj mi znak, porzucę mój świat.,
Gib mir ein Zeichen, ich werde meine Welt aufgeben.,
Pójdę za Tobą... pójdę,
Ich werde Dir folgen... ich werde,
Pójdę za Tobą... pójdę Panie,
Ich werde Dir folgen... ich werde, meine Herrin,
Pójdę za Tobą... pójdę,
Ich werde Dir folgen... ich werde,
Pójdę za Tobą... pójdę,
Ich werde Dir folgen... ich werde,
Ja pójdę za Tobą...
Ich werde Dir folgen...
Pójdę za Tobą...
Ich werde Dir folgen...
Tak... pójdę za Tobą...
Ja... ich werde Dir folgen...






Attention! Feel free to leave feedback.