Lyrics and translation Anastacia - Pot-Pourri: Tenho Sede / Eu So Quero um Xodó - Ao Vivo
Pot-Pourri: Tenho Sede / Eu So Quero um Xodó - Ao Vivo
Попурри: Хочу Пить / Я Просто Хочу Любви - Концертная Запись
Traga-me
um
copo
d'água,
tenho
sede
Принесите
мне
стакан
воды,
я
хочу
пить
E
essa
sede
pode
me
matar
И
эта
жажда
может
меня
убить
Minha
garganta
pede
um
pouco
d'água
Моё
горло
просит
немного
воды
E
os
meus
olhos
pedem
o
teu
olhar
А
мои
глаза
просят
твоего
взгляда
Traga-me
um
copo
d'água,
tenho
sede
Принесите
мне
стакан
воды,
я
хочу
пить
E
essa
sede
pode
me
matar
И
эта
жажда
может
меня
убить
Minha
garganta
pede
um
pouco
d'água
Моё
горло
просит
немного
воды
E
os
meus
olhos
pedem
o
teu
olhar
А
мои
глаза
просят
твоего
взгляда
A
planta
pede
chuva
quando
quer
brotar
Растение
просит
дождя,
когда
хочет
расцвести
O
céu
logo
escurece
quando
vai
chover
Небо
быстро
темнеет,
когда
собирается
дождь
Meu
coração
só
pede
o
teu
amor
Моё
сердце
просит
только
твоей
любви
Se
não
me
deres
posso
até
morrer
Если
ты
мне
её
не
дашь,
я
могу
даже
умереть
Traga-me
um
copo
d'água,
tenho
sede
Принесите
мне
стакан
воды,
я
хочу
пить
E
essa
sede
pode
me
matar
И
эта
жажда
может
меня
убить
Minha
garganta
pede
um
pouco
d'água
Моё
горло
просит
немного
воды
E
os
meus
olhos
pedem
o
teu
olhar
А
мои
глаза
просят
твоего
взгляда
A
planta
pede
chuva
quando
quer
brotar
Растение
просит
дождя,
когда
хочет
расцвести
O
céu
logo
escurece
quando
vai
chover
Небо
быстро
темнеет,
когда
собирается
дождь
Meu
coração
só
pede
o
teu
amor
Моё
сердце
просит
только
твоей
любви
Se
não
me
deres
posso
até
morrer
Если
ты
мне
её
не
дашь,
я
могу
даже
умереть
Que
falta
eu
sinto
de
um
bem
Как
же
мне
не
хватает
ласки
Que
falta
me
faz
um
xodó
Как
же
мне
не
хватает
любви
Mas
como
eu
não
tenho
ninguém
Но
так
как
у
меня
никого
нет
Eu
levo
a
vida
assim
tão
só
Я
живу
так
одиноко
Eu
só
quero
um
amor
Я
просто
хочу
любви
Que
acabe
o
meu
sofrer
Чтобы
прекратились
мои
страдания
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Любви
для
меня,
такой,
какая
я
есть
Que
alegre
o
meu
viver
Чтобы
радоваться
жизни
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Любви
для
меня,
такой,
какая
я
есть
Que
alegre
o
meu
viver
Чтобы
радоваться
жизни
Ô
xodózinho
bom
О,
милая
любовь
Que
falta
eu
sinto
de
um
bem
Как
же
мне
не
хватает
ласки
Que
falta
me
faz
um
xodó
Как
же
мне
не
хватает
любви
Mas
como
eu
não
tenho
ninguém
Но
так
как
у
меня
никого
нет
Eu
levo
a
vida
assim
tão
só
Я
живу
так
одиноко
Eu
só
quero
um
amor
Я
просто
хочу
любви
Que
acabe
o
meu
sofrer
Чтобы
прекратились
мои
страдания
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Любви
для
меня,
такой,
какая
я
есть
Que
alegre
o
meu
viver
Чтобы
радоваться
жизни
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Любви
для
меня,
такой,
какая
я
есть
Que
alegre
o
meu
viver
Чтобы
радоваться
жизни
Que
falta
eu
sinto
de
um
bem
Как
же
мне
не
хватает
ласки
Que
falta
me
faz
um
xodó
Как
же
мне
не
хватает
любви
Mas
como
eu
não
tenho
ninguém
Но
так
как
у
меня
никого
нет
Eu
levo
a
vida
assim
tão
só
Я
живу
так
одиноко
Eu
só
quero
um
amor
Я
просто
хочу
любви
Que
acabe
o
meu
sofrer
Чтобы
прекратились
мои
страдания
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Любви
для
меня,
такой,
какая
я
есть
Que
alegre
o
meu
viver
Чтобы
радоваться
жизни
Um
xodó
pra
mim
do
meu
jeito
assim
Любви
для
меня,
такой,
какая
я
есть
Que
alegre
o
meu
viver
Чтобы
радоваться
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anastacia, Dominguinhos
Attention! Feel free to leave feedback.