Anastácia feat. Cyro Aguiar - Beijo Com Baton (feat: Cyro Aguiar) - translation of the lyrics into German

Beijo Com Baton (feat: Cyro Aguiar) - Cyro Aguiar , Anastacia translation in German




Beijo Com Baton (feat: Cyro Aguiar)
Kuss mit Lippenstift (feat: Cyro Aguiar)
Oh meu Deus, que coisa boa
Oh mein Gott, wie schön
Beijar você com batom
Dich mit Lippenstift zu küssen
Tem que ser batom vermelho
Es muss roter Lippenstift sein
Ai é que fica bom
Dann ist es besonders gut
Oh meu Deus, que coisa boa
Oh mein Gott, wie schön
Beijar você com batom
Dich mit Lippenstift zu küssen
Tem que ser batom vermelho
Es muss roter Lippenstift sein
Ai é que fica bom
Dann ist es besonders gut
Quando beijo sua boca
Wenn ich deinen Mund küsse
Vejo o mundo revirar
Sehe ich die Welt sich drehen
O sabor desse teu beijo
Den Geschmack deines Kusses
Ninguém pode contestar
Kann niemand bestreiten
E beijar você é bom
Und dich zu küssen ist gut
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Beijar você é tão bom
Dich zu küssen ist so gut
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Beija, beija, beija, beija
Küss, küss, küss, küss
Beijar você é tão bom
Dich zu küssen ist so gut
Beijar você é gostoso
Dich zu küssen ist herrlich
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Beija, beija, beija, beija
Küss, küss, küss, küss
Beijar você é tão bom
Dich zu küssen ist so gut
Beijar você é gostoso
Dich zu küssen ist herrlich
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Meu amigo Cyro Aguiar
Mein Freund Cyro Aguiar
Você gosta de beijar sua amada com ou sem batom?
Küsst du deine Liebste lieber mit oder ohne Lippenstift?
Mas é claro que é com batom minha cumade, Anastácia
Aber natürlich mit Lippenstift, meine Liebe, Anastácia
Deixa comigo
Überlass das mir
Oh meu Deus, que coisa boa
Oh mein Gott, wie schön
Beijar você com batom
Dich mit Lippenstift zu küssen
Tem que ser batom vermelho
Es muss roter Lippenstift sein
Ai é que fica bom
Dann ist es besonders gut
Oh meu Deus, que coisa boa
Oh mein Gott, wie schön
Beijar você com batom
Dich mit Lippenstift zu küssen
Tem que ser batom vermelho
Es muss roter Lippenstift sein
Ai é que fica bom
Dann ist es besonders gut
Quando beijo tua boca
Wenn ich deinen Mund küsse
Vejo o mundo revirar
Sehe ich die Welt sich drehen
O sabor desse teu beijo
Den Geschmack deines Kusses
Ninguém pode contestar
Kann niemand bestreiten
E beijar você é bom
Und dich zu küssen ist gut
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Beijar você é tão bom
Dich zu küssen ist so gut
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Beija, beija, beija, beija
Küss, küss, küss, küss
Beijar você é tão bom
Dich zu küssen ist so gut
Beijar você é gostoso
Dich zu küssen ist herrlich
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Beija, beija, beija, beija
Küss, küss, küss, küss
Beijar você é tão bom
Dich zu küssen ist so gut
Beijar você é gostoso
Dich zu küssen ist herrlich
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Mas Anastácia, você está certa!
Aber Anastácia, du hast Recht!
Beijo é com batom, é ou não é?
Ein Kuss ist mit Lippenstift, oder nicht?
Eu também acho!
Das finde ich auch!
Vamo nessa
Los geht's
S'imbora
Auf geht's
Quando beijo tua boca
Wenn ich deinen Mund küsse
Vejo o mundo revirar
Sehe ich die Welt sich drehen
O sabor desse teu beijo
Den Geschmack deines Kusses
Ninguém pode contestar
Kann niemand bestreiten
E beijar você é bom
Und dich zu küssen ist gut
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Beijar você é tão bom
Dich zu küssen ist so gut
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Beija, beija, beija, beija
Küss, küss, küss, küss
Beijar você é tão bom
Dich zu küssen ist so gut
Beijar você é gostoso
Dich zu küssen ist herrlich
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Beija, beija, beija, beija
Küss, küss, küss, küss
Beijar você é tão bom
Dich zu küssen ist so gut
Beijar você é gostoso
Dich zu küssen ist herrlich
Fica melhor com batom
Es ist besser mit Lippenstift
Obrigada Anastácia
Danke, Anastácia
Pelo convite maravilhoso
Für die wunderbare Einladung
Participar ao seu lado
An deiner Seite teilzunehmen
Afinal de contas, são 50 anos de sucesso
Immerhin sind es 50 Jahre Erfolg
Num é pra qualquer um não
Das ist nicht jedem gegeben
Obrigada você Cyro Aguiar!
Ich danke dir, Cyro Aguiar!





Writer(s): Liane Ferreira De Albuquerque, Lucinete Ferreira, Nilton Martins Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.