Lyrics and translation Anastacia - Heavy On My Heart
I
try
to
fly
away
but
it's
impossible
Я
пытаюсь
улететь,
но
это
невозможно.
And
every
breath
I
take
gives
birth
to
deeper
sighs
И
каждый
мой
вдох
рождает
более
глубокие
вздохи.
And
for
a
moment
I
am
weak
И
на
мгновение
я
слабею.
So
it's
hard
for
me
to
speak
Так
что
мне
трудно
говорить.
Even
though
we're
underneath
the
same
blue
sky
Даже
если
мы
под
одним
и
тем
же
голубым
небом.
If
I
could
paint
a
picture
of
this
melody
Если
бы
я
мог
нарисовать
картину
этой
мелодии
...
It
would
be
a
violin
without
its
strings
Это
была
бы
скрипка
без
струн.
And
the
canvas
in
my
mind
И
холст
в
моем
сознании.
Sings
the
songs
I
left
behind
Поет
песни,
которые
я
оставил
позади.
Like
pretty
flowers
and
a
sunset
Как
красивые
цветы
и
закат.
It's
heavy
on
my
heart
У
меня
тяжело
на
сердце.
I
can't
make
it
alone
Я
не
справлюсь
одна.
Heavy
on
my
heart
Тяжело
на
сердце.
I
can't
find
my
way
home
Я
не
могу
найти
дорогу
домой.
Heavy
on
my
heart
Тяжело
на
сердце.
So
come
and
free
me
Так
приди
и
освободи
меня.
It's
so
heavy
on
my
heart
У
меня
так
тяжело
на
сердце
I've
had
my
share
of
pleasure
Я
получил
свою
долю
удовольствия.
And
I've
tasted
pain
И
я
познал
вкус
боли.
I
never
thought
that
I
would
touch
an
angel's
wings
Я
никогда
не
думал,
что
коснусь
крыльев
ангела.
There's
a
journey
in
my
eyes
В
моих
глазах
путешествие.
It's
getting
hard
for
me
to
hide
Мне
становится
все
труднее
прятаться.
Like
the
ocean
at
the
sunrise
Как
океан
на
восходе
солнца.
It's
heavy
on
my
heart
У
меня
тяжело
на
сердце.
I
can't
make
it
alone
Я
не
справлюсь
одна.
Heavy
on
my
heart
Тяжело
на
сердце.
I
can't
find
my
way
home
Я
не
могу
найти
дорогу
домой.
Heavy
on
my
heart
Тяжело
на
сердце.
So
come
and
free
me
Так
приди
и
освободи
меня.
It's
so
heavy
on
my
heart
У
меня
так
тяжело
на
сердце
Love,
can
you
find
me
in
the
darkness,
and
love,
Любовь,
ты
можешь
найти
меня
в
темноте,
и
любовь,
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня.
There's
a
journey
in
my
eyes
В
моих
глазах
путешествие.
It's
getting
hard
for
my
to
hide
Мне
становится
все
труднее
прятаться
And
I
never
thought
I'd
touch
an
angel's
wings
И
я
никогда
не
думал,
что
коснусь
крыльев
ангела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILLY MANN, ANASTACIA NEWKIRK
Attention! Feel free to leave feedback.