Lyrics and translation Anastacia - I Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
are
they
anyway
Кто
они
вообще
такие?
With
their
sticks
and
stones
Со
своими
палками
и
камнями?
Don′t
they
know
that
we
know?
Разве
они
не
знают,
что
мы
знаем?
There's
a
chill
within
their
bones
В
их
костях
поселился
холод.
They
blame
and
they
mame
Они
обвиняют
и
калечат,
Make
us
feel
so
cold
inside
Заставляют
нас
чувствовать
холод
внутри.
But
they
cannot
take
us
there
cause
we
will
fight
Но
они
не
смогут
сломить
нас,
потому
что
мы
будем
бороться.
I
think
the
world′s
gone
crazy
Мне
кажется,
мир
сошел
с
ума.
I
think
the
world's
gone
crazy
Мне
кажется,
мир
сошел
с
ума.
I
think
the
world's
gone
crazy
Мне
кажется,
мир
сошел
с
ума.
I
think
the
world′s
gone
crazy
Мне
кажется,
мир
сошел
с
ума.
Who
wants
a
love
without
anger
and
rage?
Кто
хочет
любви
без
гнева
и
ярости?
Who
wants
a
world
where
a
kid
can
be
safe?
Кто
хочет
мир,
где
ребенок
может
быть
в
безопасности?
Who
wants
to
pray
for
the
end
of
the
pain
Кто
хочет
молиться
о
конце
боли,
For
the
calm
at
the
end
of
the
day
О
спокойствии
в
конце
дня,
Where
there′s
not
always
more
of
the
same
Где
не
будет
всё
время
одно
и
то
же?
Wanna
breathe
Хочу
дышать,
Wanna
move
and
not
ever
feel
afraid
Хочу
двигаться
и
никогда
не
бояться.
Wanna
live
in
a
place
Хочу
жить
в
месте,
Where
the
truth
still
finds
a
way
Где
правда
всё
ещё
может
найти
свой
путь,
To
rise
and
advise
Подняться
и
дать
совет.
And
when
everything
is
lies
you
break
И
когда
всё
вокруг
ложь,
ты
ломаешься,
Cause
there's
nowhere
you
can
run
and
still
feel
safe
Потому
что
некуда
бежать
и
чувствовать
себя
в
безопасности.
I
think
the
world′s
gone
crazy
Мне
кажется,
мир
сошел
с
ума.
I
think
the
world's
gone
crazy
Мне
кажется,
мир
сошел
с
ума.
I
think
the
world′s
gone
crazy
Мне
кажется,
мир
сошел
с
ума.
I
think
the
world's
gone
crazy
Мне
кажется,
мир
сошел
с
ума.
Who
wants
a
love
without
anger
and
rage?
Кто
хочет
любви
без
гнева
и
ярости?
Who
wants
a
world
where
a
kid
can
be
safe?
Кто
хочет
мир,
где
ребенок
может
быть
в
безопасности?
Who
wants
to
pray
for
the
end
of
the
pain
Кто
хочет
молиться
о
конце
боли,
For
the
calm
at
the
end
of
the
day
О
спокойствии
в
конце
дня,
Where
there′s
not
always
more
of
the
same
Где
не
будет
всё
время
одно
и
то
же?
I
won't
be
a
part
of
something
so
obscene
Я
не
буду
частью
чего-то
настолько
непристойного.
I
think
I'm
falling
Мне
кажется,
я
падаю,
But
I
won′t
be
falling
Но
я
не
упаду.
(Repeat
chorus)
(Повторить
припев)
Who
wants
a
love
without
anger
and
rage?
Кто
хочет
любви
без
гнева
и
ярости?
Who
wants
a
world
where
a
kid
can
be
safe?
Кто
хочет
мир,
где
ребенок
может
быть
в
безопасности?
Who
wants
to
pray
for
the
end
of
the
pain
Кто
хочет
молиться
о
конце
боли,
For
the
calm
at
the
end
of
the
day
О
спокойствии
в
конце
дня,
Where
there′s
not
always
more
of
the
same
Где
не
будет
всё
время
одно
и
то
же?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Tate, Turner Stephen Bruton
Attention! Feel free to leave feedback.