Anastacia - Pieces of a Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anastacia - Pieces of a Dream




Pieces of a Dream
Осколки мечты
I thought I saw you late last night, but it was just a flash of light
Мне показалось, я видела тебя прошлой ночью, но это была всего лишь вспышка света,
An angel passing
Пролетающий ангел.
But I remember yesterday
Но я помню вчерашний день,
Life before you went away and we were laughing
Жизнь до того, как ты ушел, и мы смеялись.
We had hope and now it's broken
У нас была надежда, а теперь она разбита.
And I could see it clearly once when you were here with me
И я могла ясно видеть это когда-то, когда ты был рядом со мной,
And now somehow all that's left are pieces of a dream
А теперь почему-то все, что осталось, - это осколки мечты.
And now I'm lost in restless nights
И теперь я потеряна в бессонных ночах,
Just a whisper of the life that we created
Лишь шепот жизни, которую мы создали.
Shadows falling, I am calling
Падают тени, я зову тебя.
And I could see it clearly once when you were here with me
И я могла ясно видеть это когда-то, когда ты был рядом со мной,
And now somehow all that's left are pieces of a-
А теперь почему-то все, что осталось, - это осколки...
The faded photographs, the frames of broken glass
Выцветшие фотографии, рамки из разбитого стекла,
The shattered memories time will soon erase
Разбитые воспоминания, которые время скоро сотрет.
All these souvenirs, salt from a thousand tears
Все эти сувениры, соль от тысячи слез,
But when I wake up you are never there
Но когда я просыпаюсь, тебя никогда нет рядом.
Oh-woah, we had hope and now it's broken
О-о-о, у нас была надежда, а теперь она разбита.
And I could see it clearly once when you were here with me
И я могла ясно видеть это когда-то, когда ты был рядом со мной,
And now somehow all that's left are pieces of a-
А теперь почему-то все, что осталось, - это осколки...
And I could see it clearly once when you were here with me
И я могла ясно видеть это когда-то, когда ты был рядом со мной,
And now somehow all that's left are pieces of a dream
А теперь почему-то все, что осталось, - это осколки мечты.
Pieces of a dream
Осколки мечты.





Writer(s): GLEN BALLARD, ANASTACIA L. NEWKIRK, DAVID HODGES


Attention! Feel free to leave feedback.