Anathema - Memento Mori / 666 - translation of the lyrics into Russian

Memento Mori / 666 - Anathematranslation in Russian




Memento Mori / 666
Memento Mori / 666
My life′s minds plagued by lyssophobia
Мой разум измучен лиссофобией,
In a cage solitude locks me in
В клетке одиночества я заперт.
As the dar blackened walls close in on me
Темные стены смыкаются надо мной,
Dementia strikes, there's no turning back
Безумие бьет, нет пути назад.
Drowning in the stygian sea
Я тону в море тьмы,
As those voices repeat to me my malediction
Пока голоса твердят мне мое проклятие:
Memento Mori
Memento Mori.
Remember you must die
Помни, ты должна умереть.
A gratuitous wraith of violence
Призрак слепой ярости
Blots out the light of my mind
Затмевает свет моего разума.
For on this night someone must pay
Ибо этой ночью кто-то должен заплатить
For the cost of my life
За цену моей жизни.
For me to escape the curse of perdition
Чтобы мне избежать проклятия погибели,
This poor, weaker being must receive pain
Это слабое существо должно принять боль.
As you wince at the actions of my sadist ways
Ты содрогнешься от моих садистских действий
And cry at the throes of your moribund state
И заплачешь в предсмертной агонии.
A Daemon issues your last rites
Демон отпускает тебе последние грехи.
Pater Noster Upto In Terra
Отче наш, сущий на небесах.
I break, I twist, I burn, I destroy
Я крушу, ломаю, жгу, уничтожаю.
Memento Mori
Memento Mori.
As the candle of life, that burned in your heart
Свеча жизни, что горела в твоем сердце,
Is doused by the grip of death′s hand
Погашена хваткой смерти.
Asmodeus, the spirit of lust
Асмодей, дух похоти,
Bears his necrophile ways
Являет свою некрофильскую сущность.
For the wishes of the demon in black
По воле демона во тьме
My largesse in life should be immortality
Моей наградой в жизни должно быть бессмертие.
Dislike the weak, mortal humans
Презираю слабых смертных людей,
But in life there's always death
Но в жизни всегда есть смерть.
A multitude are born to be damned
Многие рождены, чтобы быть проклятыми.
His perdisized body will burn forever
Твое падшее тело будет гореть вечно
In the scorching flames of Gehenna.
В палящем пламени Геенны.





Writer(s): Daniel Cavanagh, Vincent Cavanagh, John James Douglas, Duncan John Patterson, Darren John White


Attention! Feel free to leave feedback.