Anathema - The Sweet Suffering - translation of the lyrics into Russian

The Sweet Suffering - Anathematranslation in Russian




The Sweet Suffering
Сладкое страдание
As a shadow is cast overhead
Когда тень падает сверху,
I rejoice in the coming of the gloom
Я радуюсь приходу мрака.
Lifting my eyes to view what, to me, is beauty
Поднимая глаза, чтобы увидеть то, что для меня красота,
I decipher what is read in the cloud
Я расшифровываю то, что написано в облаках.
The verse is shouting out and ringing in my ears
Стих кричит и звенит в моих ушах.
The claps of thunder, scared? No, me I revere
Раскаты грома, страх? Нет, я благоговею
In the enchantment of mother nature
Перед очарованием матери-природы.
Her caress it soothes and brings me joy
Её ласка успокаивает и приносит мне радость.
Kneeling in the rainfall
Стоя на коленях под дождём,
Wind's whispers beckoning
Шёпот ветра манит меня.
Inhaling the sweet scent
Вдыхая сладкий аромат,
Elation is overwhelming
Ликование переполняет меня.
The way is dim, but somehow I find it
Путь туманен, но я каким-то образом нахожу его.
One by one the victims of life are dwindling
Одна за другой жертвы жизни исчезают.
Me, take me... grief no more if death will save me
Меня, возьми меня... больше никакого горя, если смерть спасёт меня.
Take me, save me, show me salvation
Возьми меня, спаси меня, покажи мне спасение.
Lead me... a sacred path, reinstate creation
Веди меня... священным путём, восстанови творение.
Show me joy, grief, pride
Покажи мне радость, горе, гордость
And show me your envy
И покажи мне свою зависть.
The way is dim but somehow I find it.
Путь туманен, но я каким-то образом нахожу его.





Writer(s): Daniel Cavanagh, Vincent Cavanagh, John James Douglas, Duncan John Patterson, Darren John White


Attention! Feel free to leave feedback.