The Saga -
AKA
,
Anatii
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
niggas
ain't
down
to
earth
Diese
Niggas
sind
nicht
bodenständig
They
better
come
back
down
Sie
sollten
besser
wieder
runterkommen
Heard
they
be
taking
shots
Hab
gehört,
sie
schießen
Need
more
rounds
Brauchen
mehr
Runden
Done
with
the
rands
and
nairas
Fertig
mit
den
Rands
und
Nairas
Tranna
loose
pounds
Versuch',
Pfunde
zu
verlieren
Yeah
I
be
in
the
gym
working
out
Yeah,
ich
bin
im
Fitnessstudio,
trainiere
Get
turned
up
on
a
Sunday,
cause
I'm
getting
more
money
on
Monday
Dreh'
sonntags
auf,
denn
montags
krieg'
ich
mehr
Geld
I
take
these
girls
out
on
Tuesday
Dienstags
führe
ich
diese
Mädels
aus
And
I
buy
them
champagne
like
it's
coolade
uh
bobby
licious
on
Wednesday,
paper
cut
so
I
think
I
need
a
bandaid
Und
ich
kauf'
ihnen
Champagner,
als
wär's
Brause,
uh,
Bobby
Licious
am
Mittwoch,
Papierschnitt,
also
brauch'
ich
wohl
ein
Pflaster
I'm
with
my
niggas
Thursday
Donnerstags
bin
ich
mit
meinen
Niggas
I'm
in
a
bendo
Ich
bin
in
'nem
Bendo
Friday,
car
wash
I'm
in
a
benzo
Freitag,
Autowäsche,
ich
bin
in
'nem
Benzo
Lost
alot
of
weight
just
to
fit
in
Belmain
Hab
viel
Gewicht
verloren,
nur
um
in
Balmain
zu
passen
Now
I
got
a
new
car,
new
chain
Jetzt
hab'
ich
ein
neues
Auto,
neue
Kette
Bought
a
new
grill
with
the
diamonds
and
the
bling,
shout
out
to
Saint
LeBron
Hab
'nen
neuen
Grill
gekauft
mit
Diamanten
und
Bling,
Shoutout
an
Saint
LeBron
His
insane
Er
ist
wahnsinnig
Jay
bowt
to
leave
the
porsche
Jay
ist
dabei,
den
Porsche
stehen
zu
lassen
He
about
to
bring
the
plane
Er
ist
dabei,
das
Flugzeug
zu
holen
Yeah
ima
bring
the
bars,
bring
the
pain
Yeah,
ich
bring'
die
Bars,
bring'
den
Schmerz
Le
ntwana
njwayella
blind
she
left
her
bra
and
her
thing,
now
I'm
bowt
to
see
my
girl
and
her
friends
Le
ntwana
njwayella
blind,
sie
ließ
ihren
BH
und
ihr
Ding
hier,
jetzt
treff'
ich
gleich
meine
Freundin
und
ihre
Freundinnen
Sexy
Chubby
Super
Mega...
best
get
out
the
way,
big
trunks
G63
Sexy
Chubby
Super
Mega...
geh
besser
aus
dem
Weg,
große
Karre
G63
I
took
this
girl
out
on
a
school
day,
and
dropped
her
ass
off
at
UJ
Ich
hab'
dieses
Mädel
an
'nem
Schultag
ausgeführt
und
sie
bei
UJ
abgesetzt
Always
had
a
dream
that
I'll
be
the
Super
mega
Hatte
immer
den
Traum,
dass
ich
der
Super
Mega
sein
werde
On
my
2nd
album
but
they
treat
me
like
a
legend
Bei
meinem
zweiten
Album,
aber
sie
behandeln
mich
wie
eine
Legende
Listen
to
my
old
sh*t
that's
my
only
pressure
Hör
dir
meinen
alten
Scheiß
an,
das
ist
mein
einziger
Druck
City
where
the
Gold
is
that's
the
Holly
Mecca
Die
Stadt,
wo
das
Gold
ist,
das
ist
das
heilige
Mekka
You
can
get
the
money
you
can
never
buy
taste
Du
kannst
das
Geld
kriegen,
aber
Geschmack
kannst
du
nie
kaufen
Niggas
talking
beef
sh*t
when
they
braai
vleis
Niggas
reden
Beef-Scheiße,
während
sie
Braai
Vleis
machen
Why
you
Smoking
Cheap
sh*t
this
is
high
grade
Warum
rauchst
du
billigen
Scheiß,
das
hier
ist
High
Grade
I
think
this
mami
got
potential
Ich
glaube,
diese
Mami
hat
Potenzial
I
think
this
molly
got
me
busting
out
the
friendzone
Ich
glaube,
dieses
Molly
lässt
mich
aus
der
Friendzone
ausbrechen
Drop
it
in
the
champagne
like
a
mentos
Lass
es
in
den
Champagner
fallen
wie
ein
Mentos
We
in
the
lobby
but
your
body
is
a
tumble
Wir
sind
in
der
Lobby,
aber
dein
Körper
ist
der
Wahnsinn
Uh
I'm
bi
skelem,
man
I
buy
things
Uh,
ich
bin
'bi
skelem',
Mann,
ich
kaufe
Dinge
It's
not
my
fault
that
these
rappers
biting
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
diese
Rapper
kopieren
The
thunder
cat
bag
brought
the
lightning,
niggas
mad
coz
these
hoes
selling
pipe
dreams
Die
Thundercat-Tasche
brachte
den
Blitz,
Niggas
sauer,
weil
diese
Hoes
Seifenblasen
verkaufen
I'm
treating
Harris
like
a
Spaza
Ich
behandle
Harris
wie
einen
Spaza
U
probably
thought
that
this
money
from
my
father
R.I.P
to
dadda
Du
dachtest
wahrscheinlich,
dieses
Geld
ist
von
meinem
Vater,
R.I.P.
an
Dadda
Shall
we
continue
with
the
saga
1000
dollar
jeans
at
balaclavas
Sollen
wir
die
Saga
fortsetzen?
1000-Dollar-Jeans
zu
Sturmhauben
You
know
this
shit
is
a
classic
Du
weißt,
dieser
Scheiß
ist
ein
Klassiker
This
ain't
no
billabong,
No
regular
fabric
Das
ist
kein
Billabong,
kein
gewöhnlicher
Stoff
This
is
a
megathon,
now
build
me
a
statue
Das
ist
ein
Megathon,
jetzt
bau
mir
eine
Statue
My
nigga
I've
been
a
God
don't
let
this
shit
gas
you
Mein
Nigga,
ich
war
schon
immer
ein
Gott,
lass
dich
von
diesem
Scheiß
nicht
aufpumpen
Sim
Dope
pull
up
in
a
coupe
with
the
porsche
sign
Sim
Dope
fährt
vor
in
'nem
Coupé
mit
dem
Porsche-Zeichen
Pop
these
bottles
at
the
roof
at
the
all
wire
Lass
die
Flaschen
knallen
auf
dem
Dach
bei
'All
Wire'
Dunk
these
models
in
the
pool
Tunk
diese
Models
in
den
Pool
Want
me
there's
alot
of
you
Wollt
mich?
Gibt
viele
von
euch
Time
to
show
you
how
they
do
in
the
North
Side
Zeit,
dir
zu
zeigen,
wie
sie's
in
der
North
Side
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.