Anatolian Sessions feat. Reynmen - Pare - Anatolian Sessions Remix - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Anatolian Sessions feat. Reynmen - Pare - Anatolian Sessions Remix




Pare - Anatolian Sessions Remix
Pare - Anatolian Sessions Remix
Sen bana ne kadar uzakta olsan
Auch wenn du noch so weit weg von mir bist,
Dayanamam ağlamana derdim olsa bile
Ich kann dein Weinen nicht ertragen, selbst wenn ich Kummer hätte,
Benim olmasan bile
Auch wenn du nicht mein bist,
Benim olamasan bile
Auch wenn du nicht mein sein kannst.
Ben serdim yoluna pare pare
Ich habe dir den Weg mit Stückchen meines Herzens gepflastert,
Yok inan hiç başka çarem
Glaub mir, es gibt keine andere Lösung,
Sensizlik eşit ölüme zaten
Ohne dich zu sein, ist ohnehin wie sterben,
Gelme ölüme madem, yok
Komm also nicht in den Tod, nein.
Ne de zormuş senin olmak
Wie schwer es doch ist, dein zu sein,
Kime koşsam yerin dolmaz
Zu wem ich auch laufe, dein Platz wird nicht gefüllt,
Yok olsam, kaybolsam
Wenn ich verschwände, mich verlöre,
Buralardan, bu diyardan
Von hier, aus diesem Land.
Ama bana ihanet de etsen
Aber selbst wenn du mich betrügst,
Kara kara düşünsem de yetmez
Auch wenn ich düstere Gedanken habe, reicht es nicht,
Cana kıyamet misin sen?
Bist du eine Katastrophe für die Seele?
Unutamam, üzülsem de geçmez
Ich kann nicht vergessen, selbst wenn ich traurig bin, vergeht es nicht.
Çare mare yok, hmm-hmm-hmm
Es gibt keine Lösung, hmm-hmm-hmm.
Çare mare yok, çare mare yok
Es gibt keine Lösung, es gibt keine Lösung.
Sen de benim gibi yansan keşke (keşke, keşke, keşke, ah)
Ich wünschte, du würdest auch so brennen wie ich (wünschte, wünschte, wünschte, ah).
Sen de benim gibi yansan keşke (keşke, keşke, keşke)
Ich wünschte, du würdest auch so brennen wie ich (wünschte, wünschte, wünschte).
Sen de benim gibi yansan keşke (keşke, keşke, keşke)
Ich wünschte, du würdest auch so brennen wie ich (wünschte, wünschte, wünschte).
Yok bi' tane daha senden
Es gibt keine zweite von dir,
Zor idare etmem
Es fällt mir schwer, damit umzugehen,
Oldum deli divane dertten
Ich bin verrückt geworden vor Kummer,
Deli divane dertten
Verrückt vor Kummer.
Yâren olsan, yaralarıma merhem olsan
Wenn du meine Gefährtin wärst, ein Balsam für meine Wunden,
Sarıp, öpüp sarmalasam seni
Wenn ich dich umarmen, küssen und liebkosen könnte,
Yine saçmalasak (saçmalasak)
Wenn wir wieder Unsinn reden könnten (Unsinn reden könnten).
Yâren olsan, yaralarıma merhem olsan
Wenn du meine Gefährtin wärst, ein Balsam für meine Wunden,
Sarıp, öpüp sarmalasam seni
Wenn ich dich umarmen, küssen und liebkosen könnte,
Yine saçmalasak (saçmalasak)
Wenn wir wieder Unsinn reden könnten (Unsinn reden könnten).
Sen de benim gibi yansan keşke (keşke, keşke, keşke, ah)
Ich wünschte, du würdest auch so brennen wie ich (wünschte, wünschte, wünschte, ah).
Sen de benim gibi yansan keşke (keşke, keşke, keşke)
Ich wünschte, du würdest auch so brennen wie ich (wünschte, wünschte, wünschte).
Sen de benim gibi yansan keşke (keşke, keşke)
Ich wünschte, du würdest auch so brennen wie ich (wünschte, wünschte).





Writer(s): Yusuf Aktas, Cagdas Burak Dogan


Attention! Feel free to leave feedback.