Lyrics and translation Anavitória - Ai, Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
fiz
questão
da
promessa
lembrar
Эй,
я
напомнила
о
данном
обещании,
Tu
jurou
minha
mão
não
soltar
Ты
клялся
мою
руку
не
отпускать.
E
se
foi
junto
dela
И
ушел
вместе
с
ней.
Ei,
cê
não
sabe
a
falta
que
faz
Эй,
ты
не
знаешь,
как
мне
тебя
не
хватает.
Será
que
teus
dias
tão
iguais
Может,
твои
дни
такие
же?
Eu
me
pego
pensando
Я
ловлю
себя
на
мысли...
Será
que
tu
divide
a
dor
Делишь
ли
ты
свою
боль
Do
teu
peito
cansado
Уставшего
сердца
Com
alguém
que
não
vai
te
sarar
С
кем-то,
кто
тебя
не
исцелит?
Eu
vivo
no
aguardo
Я
все
жду,
De
ver
você
voltando,
cruzando
a
porta
Когда
увижу
тебя
возвращающимся,
переступающим
порог.
Ei,
diz
pra
mim
o
que
eu
quero
escutar
Эй,
скажи
мне
то,
что
я
хочу
услышать.
Só
você
sabe
adivinhar
Только
ты
умеешь
угадывать
Meus
desejos
secretos
Мои
тайные
желания.
Ei,
faz
de
conta
que
não
percebi
Эй,
сделай
вид,
что
не
заметил,
Que
você
não
esteve
aqui
Что
тебя
здесь
не
было
Com
teu
jeito
singelo
С
твоей
простотой.
Será
que
tu
divide
a
dor
Делишь
ли
ты
свою
боль
Do
teu
peito
cansado
Уставшего
сердца
Com
alguém
que
não
vai
te
sarar
С
кем-то,
кто
тебя
не
исцелит?
Eu
vivo
no
aguardo
Я
все
жду,
De
ver
você
voltando,
cruzando
a
porta
Когда
увижу
тебя
возвращающимся,
переступающим
порог.
Sem
hora
pra
voltar
Без
времени
возвращаться,
Sem
rota
pra
tua
fuga
Без
маршрута
для
твоего
побега.
Com
tempo
pra
perder
Со
временем,
чтобы
потерять,
Teu
olho
degradê
pra
colorir
Твои
глаза-градиент,
чтобы
раскрасить,
Pra
colorir
Чтобы
раскрасить.
Sem
hora
pra
voltar
Без
времени
возвращаться,
Sem
rota
pra
tua
fuga
Без
маршрута
для
твоего
побега.
Com
tempo
pra
perder
Со
временем,
чтобы
потерять,
Teu
olho
degradê
pra
colorir
Твои
глаза-градиент,
чтобы
раскрасить.
Será
que
tu
divide
a
dor
Делишь
ли
ты
свою
боль
Do
teu
peito
cansado
Уставшего
сердца
Com
alguém
que
não
vai
te
sarar
С
кем-то,
кто
тебя
не
исцелит?
Eu
vivo
no
aguardo
Я
все
жду,
De
ver
você
voltando,
cruzando
a
porta
Когда
увижу
тебя
возвращающимся,
переступающим
порог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ana caetano
Attention! Feel free to leave feedback.