Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teu
jeito
rima
com
o
meu
Твой
нрав
рифмуется
с
моим
O
tom
albino
da
tua
pele
me
contrasta
Светлый
оттенок
твоей
кожи
контрастирует
со
мной
Meu
toque
até
te
escolheu
pra
te
fazer
casa
Мои
прикосновения
выбрали
тебя,
чтобы
сделать
тебя
своим
домом
Meu
bem
tu
tem
minha
saudade
Любимый,
ты
хранишь
мою
тоску
Minha
verdade,
meu
querer
Мою
правду,
мое
желание
Então
se
deixa
ser
Так
позволь
себе
быть
Mais
de
mim
ter
Больше
моей
частью
Mais
de
mim
que
já
é
Больше
моей,
чем
уже
есть
Eu
não
me
importaria
Я
бы
не
возражала
De
dividir
um
colchão
com
você
Разделить
с
тобой
матрас
Dar
meu
cabelo
pra
de
nós
tu
encher
Отдать
свои
волосы,
чтобы
ты
заплела
их
в
косы
E
me
afogar
no
teu
corpo
metido
a
travesseiro
И
утонуть
в
твоем
теле,
притворяющемся
подушкой
Não
contestaria
Не
стала
бы
спорить
Um
pedido
de
carinho
teu
С
твоей
просьбой
о
ласке
Café
mais
amargo
Более
горький
кофе
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенное
в
комнате
Nem
um
traço
do
que
é
teu
Ни
единого
следа
того,
что
принадлежит
тебе
Meu
jeito
rima
com
o
teu
Мой
нрав
рифмуется
с
твоим
O
tom
de
noite
da
tua
pele
me
contrasta
Ночной
оттенок
твоей
кожи
контрастирует
со
мной
Teu
toque
até
me
aprendeu
Твои
прикосновения
научили
меня
Em
ti
fiz
minha
casa
В
тебе
я
нашла
свой
дом
Meu
bem
tu
tem
minha
saudade
Любимый,
ты
хранишь
мою
тоску
Minha
verdade,
minhas
canções
Мою
правду,
мои
песни
Então
me
deixar
ser
Так
позволь
мне
быть
Mais
de
ti
ter
Больше
твоей
частью
Mais
de
ti
que
já
sou
Больше
твоей,
чем
я
уже
есть
Que
me
deu
Чем
ты
мне
уже
дал
Eu
não
me
importaria
Я
бы
не
возражала
De
dividir
um
colchão
com
você
Разделить
с
тобой
матрас
Dar
meu
cabelo
pra
de
nós
tu
encher
Отдать
свои
волосы,
чтобы
ты
заплела
их
в
косы
E
me
afogar
no
teu
corpo
metido
a
travesseiro
И
утонуть
в
твоем
теле,
притворяющемся
подушкой
Não
contestaria
Не
стала
бы
спорить
Um
pedido
de
carinho
teu
С
твоей
просьбой
о
ласке
Café
mais
amargo
Более
горький
кофе
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенное
в
комнате
Nem
um
traço
do
que
é
teu
Ни
единого
следа
того,
что
принадлежит
тебе
Eu
não
me
importaria
Я
бы
не
возражала
De
dividir
um
colchão
com
você
Разделить
с
тобой
матрас
Dar
meu
cabelo
pra
de
nós
tu
encher
Отдать
свои
волосы,
чтобы
ты
заплела
их
в
косы
E
me
afogar
no
teu
corpo
metido
a
travesseiro
И
утонуть
в
твоем
теле,
притворяющемся
подушкой
Não
contestaria
Не
стала
бы
спорить
Um
pedido
de
carinho
teu
С
твоей
просьбой
о
ласке
Café
mais
amargo
Более
горький
кофе
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенное
в
комнате
Nem
um
traço
do
que
é
teu
Ни
единого
следа
того,
что
принадлежит
тебе
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенное
в
комнате
Nem
um
traço
do
que
é
teu
Ни
единого
следа
того,
что
принадлежит
тебе
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенное
в
комнате
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ana caetano
Attention! Feel free to leave feedback.