Lyrics and translation Anavitória - Tua
Teu
jeito
rima
com
o
meu
Твоим
образом
рифмуется
с
моим
O
tom
albino
da
tua
pele
me
contrasta
Тон
альбиноса
твоей
кожи
меня
сравнивает
Meu
toque
até
te
escolheu
pra
te
fazer
casa
Мое
прикосновение,
пока
не
выбрал
тебя
сделать
дома
Meu
bem
tu
tem
minha
saudade
Моя
хорошо
ты
есть
моя
тоска
Minha
verdade,
meu
querer
Моя
правда,
моя
хотеть
Então
se
deixa
ser
Поэтому,
если
перестает
быть
Mais
de
mim
ter
Мне
больше
иметь
Mais
de
mim
que
já
é
Больше
меня
уже
Eu
não
me
importaria
Я
бы
не
прочь
De
dividir
um
colchão
com
você
Разделить
матрац
с
вы
Dar
meu
cabelo
pra
de
nós
tu
encher
Дать
мои
волосы,
ты
с
нами
ты
заполнить
E
me
afogar
no
teu
corpo
metido
a
travesseiro
И
утопить
меня
в
твое
тело
положить
подушку
Não
contestaria
Не
contestaria
Um
pedido
de
carinho
teu
Запрос
любовью
твой
Café
mais
amargo
Кофе
более
горький
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенный
в
номер
Nem
um
traço
do
que
é
teu
Ни
черта
твоего
Meu
jeito
rima
com
o
teu
Мой
путь
рифмуется
с
твоим
O
tom
de
noite
da
tua
pele
me
contrasta
Мелодии
ночь
в
вашей
кожи
меня
сравнивает
Teu
toque
até
me
aprendeu
Твоего
звонка,
пока
я
не
узнал
Em
ti
fiz
minha
casa
В
тебе
я
сделал
мой
дом
Meu
bem
tu
tem
minha
saudade
Моя
хорошо
ты
есть
моя
тоска
Minha
verdade,
minhas
canções
Моя
правда,
мои
песни,
Então
me
deixar
ser
Тогда
мне
быть
Mais
de
ti
ter
Больше
тебе
иметь
Mais
de
ti
que
já
sou
Больше
тебе,
что
я
уже
Eu
não
me
importaria
Я
бы
не
прочь
De
dividir
um
colchão
com
você
Разделить
матрац
с
вы
Dar
meu
cabelo
pra
de
nós
tu
encher
Дать
мои
волосы,
ты
с
нами
ты
заполнить
E
me
afogar
no
teu
corpo
metido
a
travesseiro
И
утопить
меня
в
твое
тело
положить
подушку
Não
contestaria
Не
contestaria
Um
pedido
de
carinho
teu
Запрос
любовью
твой
Café
mais
amargo
Кофе
более
горький
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенный
в
номер
Nem
um
traço
do
que
é
teu
Ни
черта
твоего
Eu
não
me
importaria
Я
бы
не
прочь
De
dividir
um
colchão
com
você
Разделить
матрац
с
вы
Dar
meu
cabelo
pra
de
nós
tu
encher
Дать
мои
волосы,
ты
с
нами
ты
заполнить
E
me
afogar
no
teu
corpo
metido
a
travesseiro
И
утопить
меня
в
твое
тело
положить
подушку
Não
contestaria
Не
contestaria
Um
pedido
de
carinho
teu
Запрос
любовью
твой
Café
mais
amargo
Кофе
более
горький
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенный
в
номер
Nem
um
traço
do
que
é
teu
Ни
черта
твоего
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенный
в
номер
Nem
um
traço
do
que
é
teu
Ни
черта
твоего
Tua
toalha
jogada
no
quarto
Твое
полотенце,
брошенный
в
номер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ana caetano
Attention! Feel free to leave feedback.