Anaïs Delva feat. Emmylou Homs & Cast - La Reine des Neiges - Un grand jour (du "La reine des neiges - Une fête givrée") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anaïs Delva feat. Emmylou Homs & Cast - La Reine des Neiges - Un grand jour (du "La reine des neiges - Une fête givrée")




C′est le premier de tes anniversaires
Это твой первый день рождения.
Qu'on fêtera ensemble au soleil et au grand air
Что мы будем праздновать вместе на солнце и на свежем воздухе
Alors je serais
Тогда я буду там.
Oui, tout près de toi
Да, там, совсем рядом с тобой.
Je ne raterai pas cette fête.
Я не пропущу эту вечеринку.
Atchoum...
Атчум...
Elsa, ça ressemble à un coup de froid
Эльза, это похоже на простуду.
Je ne crains pas le froid. Parce que...
Я не боюсь холода. Потому...
Le froid est pour moi le prix de la liberté.
Холод для меня-цена свободы.
Tiens, voilà le fil!
Вот, вот ниточка!
J′ai des projets et plein de surprises aujourd'hui
У меня есть планы и много сюрпризов сегодня
Car rien, vraiment plus rien ne nous l'interdit.
Потому что ничто, действительно, ничто больше не запрещает нам это.
J′ai tout prévu, je sais que tout se passera bien
Я все спланировал, я знаю, что все будет хорошо
J′ai même dit à Kristoff et Sven de prendre un bain!
Я даже сказал Кристоффу и Свену принять ванну!
Celui qui troublera ta fête aura affaire à moi
Тот, кто потревожит твою вечеринку, будет иметь дело со мной.
On t'offrira tout ce que tu souhaites
Мы предложим тебе все, что ты пожелаешь
Pour toi ce soir, c′est la lune qu'on décrochera!
Для тебя сегодня вечером мы прилетим на Луну!
Je veux que ce jour soit un grand jour pour nous!
Я хочу, чтобы этот день стал для нас большим днем!
En ce bel anniversaire, nous sommes tous au rendez-vous!
В этот прекрасный день рождения мы все на свидании!
Pour toutes tes blessures et les chagrins d′autrefois
За все твои раны и печали прошлого
Je veux que ce jour soit un grand jour pour toi!
Я хочу, чтобы этот день стал для тебя большим днем!
Atchoum...
Атчум...
Atchoum...
Атчум...
Jamais deux sans trois!
Никогда не бывает двух без трех!
Tout va bien!
Все в порядке!
Atchoum...
Атчум...
Surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз!
Celle-ci est spécialement...
Эта специально...
Atchoum...
Атчум...
Wow, tu me gâtes beaucoup mais ce rhume est inquiétant
Вау, ты меня очень балуешь, но эта простуда вызывает беспокойство
Je dis que tu devrais rentrer te reposer.
Я говорю, что тебе лучше пойти домой и отдохнуть.
Ce n'est pas fini, ça ne fait que commencer.
Это еще не конец, это только начало.
Ahhh... Atchoum...
Аааа ... Атчум...
Elsa, tu serais mieux au chaud.
Эльза, тебе будет лучше в тепле.
Avant, retrouve tous tes cadeaux!
Прежде чем ты соберешь все свои подарки!
Ton état mérite un peu d′attention.
Твое состояние заслуживает некоторого внимания.
Un coup de froid?
Простуда?
Voici un excellent remède de ma propre invention.
Вот отличное средство от моего собственного изобретения.
Non merci...
Нет, спасибо...
Je le prends!
Я возьму его!
On veut que ce jour soit un grand jour pour toi
Мы хотим, чтобы этот день стал для тебя большим днем
Que ce jour soit le plus beau jour
Пусть этот день будет самым прекрасным днем
Et nous chantons tous en choeur pour toi, nos voeux de bonheur.
И мы все хором поем Тебе наши пожелания счастья.
Vive la princesse Anna!
Да здравствует принцесса Анна!
Je t'aime petite soeur!
Я люблю тебя, сестренка!
Oui, faisons de ce jour un très grand jour, nous ferons de ce jour le plus beau jour.
Да, давайте сделаем этот день очень большим днем, мы сделаем этот день самым прекрасным днем.
Allez viens, maintenant il faut grimper!
Давай, теперь надо лезть!
Elsa, c'est beaucoup trop, tu dois te reposer!
Эльза, это слишком много, тебе нужно отдохнуть!
Non, tu n′es pas au bout de tes frissons, au bout de tes émotions...
Нет, ты не на грани своих волнений, на грани своих эмоций...
Vis tes rêves, va plus loin, toujours plus loin!
Живи своей мечтой, иди дальше, Всегда дальше!
Suis le fil, va jusqu′au bout.
Следуй за нитью, иди до конца.
Après je te dirai tout...
Потом я тебе все расскажу...
Elsa?
Эльза?
Quoi?! Ca va aller!
Что?! Все будет хорошо!
Il faut grimper, on va chanter, on va chercher et trouver...
Надо лезть, будем петь, будем искать и находить...
Heureux, heureux, heureux, joyeux, joyeux, joyeux, très bel anniversaire!
Счастливый, счастливый, счастливый, веселый, веселый, веселый, очень хороший день рождения!
Regarde-toi, tu es bouillante.
Посмотри на себя, ты кипишь.
Tu as de la fièvre...
У тебя жар...
On ne peut continuer ainsi...
Мы не можем так продолжать...
La fièvre te consume...
Лихорадка поглощает тебя...
Allons, fais-toi une raison...
Давай, придумай себе причину...
D'accord...
Согласен...
J′ai un gros rhume...
У меня сильная простуда...
Je suis désolée Anna...
Мне очень жаль, Анна...
J'aurais voulu t′offrir un anniversaire inoubliable, mais c'est raté...
Я хотел бы подарить тебе незабываемый день рождения, но это неудачно...
Encore une fois...
Ещё раз...
Non, c′était une belle surprise.
Нет, это был приятный сюрприз.
Allez, viens te réchauffer.
Давай, иди погрейся.
SURPRISE!
Сюрприз!
Wow!
Ух ты!
On fait de ce jour, un très grand jour pour toi!
Мы делаем этот день очень важным для тебя!
Pour qu'aujourd'hui, ton coeur soit rempli d′amour et de joie.
Чтобы сегодня твое сердце было наполнено любовью и радостью.
De la catastrophe à la fiesta...
От катастрофы до фиесты...
Il n′y a qu'un seul pas.
Есть только один шаг.
On fait de ce jour, le jour d′Anna
Мы делаем этот день днем Анны
Celui tout le monde dansera!
Тот, где все будут танцевать!
A-N-N-A!
А-Н-Н-А!
On fait de ce jour, un très grand jour pour toi!
Мы делаем этот день очень важным для тебя!
Bon anniversaire.
С днём рожденья.
On fait de ce jour, un très grand jour qu'on n′oubliera pas!
Мы проводим этот день, очень важный день, который мы никогда не забудем!
(Je t'aime de tout mon coeur!)
люблю тебя всем сердцем!)
On fait de ce jour, un très grand jour, on fait de ce jour, un très grand jour, on fait de ce jour, un...
Мы делаем этот день очень большим днем, мы делаем этот день очень большим днем, мы делаем этот день одним...
Très grand jour!
Очень большой день!
Cette fois, tu vas te reposer!
На этот раз ты отдохнешь!
Non, attends, attends! La reine doit faire retentir la corne de brume!
Нет, подожди, подожди! Королева должна протрубить в рог тумана!
Non, non, non non, non, non!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Tu m′offres le plus beau cadeau d'anniversaire.
Ты преподнесешь мне самый лучший подарок на день рождения.
Lequel?
Какой?
Tu me laisses prendre soin de toi.
Ты позволяешь мне заботиться о тебе.
Atchoum...
Атчум...





Writer(s): Robert Lopez, Kristen Anderson-lopez


Attention! Feel free to leave feedback.