Lyrics and translation Anaïs Delva - A quoi ça sert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quoi ça sert
Какой в этом смысл
A
quoi
ça
sert
de
se
laisser
planter
là
Какой
в
этом
смысл,
если
ты
меня
бросаешь,
Rester
au
même
endroit
a
regarder
par
terre
Оставаться
на
месте
и
смотреть
в
землю.
A
quoi
ça
sert
de
lire
les
mêmes
pages
Какой
в
этом
смысл
перечитывать
одни
и
те
же
страницы,
Dune
de
poussière
je
préfère
celle
des
plages
Пыльную
скуку,
я
предпочитаю
песок
пляжей.
J′ai
envie
d'être
un
peu
plus
joueuse
Мне
хочется
быть
чуть
более
игривой,
Voir
carrément
flambeuse
А
то
и
вовсе
пламенной,
Si
Paris
me
jouer
les
emmerdeuse
Если
Париж
вздумает
мне
надоедать,
A
faire
tomber
la
pluie
Поливать
меня
дождём,
J′ai
une
idée
lumineuse
У
меня
есть
блестящая
идея:
Aujourd'hui
j'ai
décider
d′être
heureuse
Сегодня
я
решила
быть
счастливой,
D′être
un
peu
moins
peureuse
qu'hier
Быть
чуть
менее
пугливой,
чем
вчера.
Si
la
vie
m′interdit
d'être
joyeuse
Если
жизнь
запретит
мне
радоваться,
Me
dit
d′être
plus
sérieuse
Скажет
быть
серьёзнее,
Elle
attendras
l'hiver
Она
подождёт
до
зимы.
A
quoi
ça
sert
d′avoir
de
gros
chagrin
Какой
смысл
сильно
горевать,
Se
faire
un
mal
de
chien
Мучить
себя,
Avoir
mal
au
paupière
Тереть
глаза
до
боли?
A
quoi
ça
sert
de
ne
voir
quand
l'amour
Какой
смысл
видеть
в
любви
только
Les
corvées
de
chaque
jour
Ежедневную
рутину
Et
les
files
a
retordre
И
бесконечные
очереди?
J'ai
envie
d′être
un
peu
plus
joueuse
Мне
хочется
быть
чуть
более
игривой,
Voir
carrément
flambeuse
А
то
и
вовсе
пламенной,
Si
Paris
me
jouer
les
emmerdeuse
Если
Париж
вздумает
мне
надоедать,
A
faire
tomber
la
pluie
Поливать
меня
дождём,
J′ai
une
idée
lumineuse
У
меня
есть
блестящая
идея:
Aujourd'hui
j′ai
décider
d'être
heureuse
Сегодня
я
решила
быть
счастливой,
D′être
un
peu
moins
peureuse
qu'hier
Быть
чуть
менее
пугливой,
чем
вчера.
Si
la
vie
m′interdit
d'être
joyeuse
Если
жизнь
запретит
мне
радоваться,
Me
dit
d'être
plus
sérieuse
Скажет
быть
серьёзнее,
Elle
attendras
l′hiver
Она
подождёт
до
зимы.
J′ai
envie
d'être
un
peu
plus
joueuse
Мне
хочется
быть
чуть
более
игривой,
Voir
carrément
flambeuse
А
то
и
вовсе
пламенной,
Si
Paris
me
jouer
les
emmerdeuse
Если
Париж
вздумает
мне
надоедать,
A
faire
tomber
la
pluie
Поливать
меня
дождём,
J′ai
une
idée
lumineuse
У
меня
есть
блестящая
идея:
Aujourd'hui
j′ai
décider
d'être
heureuse
Сегодня
я
решила
быть
счастливой,
D′être
un
peu
moins
peureuse
qu'hier
Быть
чуть
менее
пугливой,
чем
вчера.
Si
la
vie
m'interdit
d′être
joyeuse
Если
жизнь
запретит
мне
радоваться,
Me
dit
d′être
plus
sérieuse
Скажет
быть
серьёзнее,
Elle
attendras
l'hiver
Она
подождёт
до
зимы.
A
quoi
ça
sert,
a
quoi
ça
sert
Какой
в
этом
смысл,
какой
в
этом
смысл?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anais Leduc
Attention! Feel free to leave feedback.