Lyrics and translation Anaïs Delva - Sois
A
supposer
que
j′ai
le
choix
Если
предположить,
что
у
меня
есть
выбор
Dans
mon
idéal
le
plus
doux
В
моем
самом
сладком
идеале
J'aurai
une
bague
à
chaque
doigts
У
меня
будет
по
кольцу
на
каждом
пальце
Et
votre
façon
d′être
vous
И
то,
как
ты
себя
ведешь
Et
même
sans
trop
de
babillages
И
даже
без
лишней
болтовни
Dans
mes
souvenirs
les
plus
fous
В
моих
самых
смелых
воспоминаниях
J'ai
sur
les
traits
de
mon
visage
У
меня
есть
черты
моего
лица
Votre
façon
d'être
vous
Ваш
способ
быть
собой
Sur
des
images
en
poivre
et
sel
На
фотографиях
с
перцем
и
солью
Vous
étiez
ceux
que
j′admirais
Вы
были
теми,
кем
я
восхищался
J′entends
encore
bercé
par
elle
Я
все
еще
слышу,
как
она
убаюкивает
меня.
Vos
deux
voix
telles
qu'elles
me
disaient
Ваши
два
голоса,
как
они
говорили
мне
Sois
à
contre
a
corps
à
cœur
Будь
лицом
к
лицу
со
всем
сердцем
Vois
de
toute
ton
hardeur
Посмотри
на
себя
со
всей
своей
твердостью
Sois
et
montre
la
hauteur
de
toi
Будь
и
покажи
свою
высоту
Sois
à
contre
a
corps
à
cœur
Будь
лицом
к
лицу
со
всем
сердцем
Vois
de
toutes
les
couleurs
Смотри
во
всех
цветах
Sois
et
déploies
la
hauteur
de
toi
Будь
и
разверни
себя
на
высоте
A
supposer
que
je
décide
Если
предположить,
что
я
решу
De
mon
chemin
loin
de
vous
С
моего
пути
подальше
от
тебя
Je
garde
un
air
un
peu
candide
Я
держусь
немного
откровенным.
Et
votre
façon
d′être
vous
И
то,
как
ты
себя
ведешь
Et
même
au
jeu
des
apparences
И
даже
в
игре
внешности
Car
le
temps
finit
par
se
jouer
de
tout
Потому
что
время
в
конечном
итоге
играет
со
всем
L'origine
de
mon
élégance
Происхождение
моей
элегантности
Prend
ses
racines
auprès
de
vous
Берет
свои
корни
у
вас
Sur
des
images
en
poivre
et
sel
На
фотографиях
с
перцем
и
солью
Vous
étiez
ceux
que
j′admirais
Вы
были
теми,
кем
я
восхищался
J'entends
encore
bercé
par
elle
Я
все
еще
слышу,
как
она
убаюкивает
меня.
Vos
deux
voix
telles
qu′elles
me
disaient
Ваши
два
голоса,
как
они
говорили
мне
Sois
à
contre
a
corps
à
cœur
Будь
лицом
к
лицу
со
всем
сердцем
Vois
de
toute
ton
hardeur
Посмотри
на
себя
со
всей
своей
твердостью
Sois
et
montre
la
hauteur
de
toi
Будь
и
покажи
свою
высоту
Sois
à
contre
à
corps
à
cœur
Будь
лицом
к
лицу
с
самим
собой
Vois
de
toutes
les
couleurs
Смотри
во
всех
цветах
Sois
et
déploies
la
hauteur
de
toi
Будь
и
разверни
себя
на
высоте
Si
un
jour
la
mémoire
me
laisse
Если
когда-нибудь
память
оставит
меня
Des
souvenirs
sans
dessus
dessous
Воспоминания
безнадежен
J'aimerai
que
toujours
me
reste
Я
хотел
бы,
чтобы
я
всегда
оставался
Ces
mots
qui
me
liaient
à
vous
Эти
слова,
которые
связывали
меня
с
тобой
Sois
à
contre
a
corps
à
cœur
Будь
лицом
к
лицу
со
всем
сердцем
Vois
de
toute
ton
hardeur
Посмотри
на
себя
со
всей
своей
твердостью
Sois
et
montre
la
hauteur
de
toi
Будь
и
покажи
свою
высоту
Sois
à
contre
à
corps
à
cœur
Будь
лицом
к
лицу
с
самим
собой
Vois
de
toutes
les
couleurs
Смотри
во
всех
цветах
Sois
et
déploies
la
hauteur
de
toi
Будь
и
разверни
себя
на
высоте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomislav Matosin, Anais Nathalie Claire Leduc, Jules Jaconelli, Barbara Pravi, Benjamin Bouffay
Attention! Feel free to leave feedback.