Anaïs Delva - Toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anaïs Delva - Toi




Toi
Ты
Je me suis couchée ce soir avec de l'amertume
Я легла спать сегодня вечером с горечью,
Avec un verre de vin et mon cœur en enclume
С бокалом вина и сердцем, тяжёлым, как наковальня.
Je t'ai vu passer au loin comme on voit un fantôme
Я видела тебя проходящим мимо, словно призрака,
Toi t'avais de l'or dans les mains moi j'ai misé sur tes paumes
У тебя в руках было золото, а я поставила на твои ладони.
Toi qui m'as emmenée dans ta saleté de spirale
Ты, затащивший меня в свою грязную спираль,
Si tu sais pas donner ne me vole pas mon étale
Если ты не умеешь давать, не кради мою радость.
On finit par se blesser, à pas croire qu'on se fera du mal
Мы в конце концов раним друг друга, не веря, что причиним боль.
Moi j'ai rien demandé, retourne auprès de ta femme
Я ничего не просила, возвращайся к своей жене.
Comme j'ai laissé passer trop de moments qui font mal
Как много я позволила пройти мимо моментов, которые причиняют боль,
Que je t'ai laissé user ce qui faisait que c'était spécial
Как я позволила тебе растоптать то, что делало нас особенными.
T'as réussi à mal jouer ton plus beau rôle
Ты умудрился плохо сыграть свою лучшую роль.
C'est pas la fin du monde mais c'est quand même pas drôle
Это не конец света, но все равно невесело.
Et tu m'as emmenée dans ta saleté de spirale
И ты затащил меня в свою грязную спираль.
Quand on sait pas donner, on vole pas aux étales
Когда не умеешь давать, не воруй у других.
On finit par se blesser, à pas croire qu'on se fera du mal
Мы в конце концов раним друг друга, не веря, что причиним боль.
Moi j'avais rien demandé, retourne auprès de ta femme
Я ничего не просила, возвращайся к своей жене.
Je t'ai revu passer ce soir comme on voit un fantôme
Я снова видела тебя проходящим мимо сегодня вечером, словно призрака.
Toi ton or dans les mains, moi qui tendais les paumes
Твоё золото в руках, а я протягивала ладони.
On a réussi à manquer nos plus beaux rôles
Мы умудрились провалить свои лучшие роли.
C'est pas la fin du monde mais c'est quand même pas drôle
Это не конец света, но все равно невесело.
C'est pas la fin du monde mais c'est quand même pas drôle
Это не конец света, но все равно невесело.





Writer(s): Anaïs Delva, Florian Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.