Anaïs Delva - Un peu trop loin de moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anaïs Delva - Un peu trop loin de moi




Un peu trop loin de moi
Немного слишком далеко от меня
J′ai quelque part ta bienveillance
Где-то во мне твоя доброта,
Qui m'est restée depuis l′enfance
Что с детства мне осталась,
Des souvenirs entre tes bras
Воспоминания в твоих объятиях,
Dans ma tête j'ai toujours cinq ans
В моей голове мне всегда пять лет.
Je tiens ta jupe, tu marches devant
Я держусь за твою юбку, ты идешь впереди,
Comme une lionne tu te débats
Как львица, ты борешься,
Un jour, qui sait, tu reverras ton Algérie
Когда-нибудь, кто знает, ты снова увидишь свой Алжир,
Mais tu t'es fait ton cocon pas très loin d′ici
Но ты свила себе кокон недалеко отсюда,
Un peu trop loin de moi
Немного слишком далеко от меня.
J′crois que j'te connais pas
Кажется, я тебя не знаю
Si bien que ça
Так хорошо,
D′un peu trop loin je vois
Слишком издалека я вижу
Chacun de tes tracas, tes petits pas
Каждое твое беспокойство, твои маленькие шаги.
J'ai quelque part ton caractère
Где-то во мне твой характер,
Qui traîne au fond d′mes yeux bleu-vert
Что таится в глубине моих сине-зеленых глаз,
Un truc qui me ramène à toi
Что-то, что возвращает меня к тебе,
La vie solitaire et sauvage
Жизнь одинокая и дикая,
De la passion en héritage
Страсть в наследство,
Tu me racontais tes émois
Ты рассказывал мне о своих волнениях,
Dans ton pays, quand tu étais en Algérie
В своей стране, когда ты был в Алжире,
Mais tu t'es fait ton cocon pas très loin d′ici
Но ты свил себе кокон недалеко отсюда,
Un peu trop loin de moi
Немного слишком далеко от меня.
J'crois que j'te connais pas
Кажется, я тебя не знаю
Si bien que ça
Так хорошо,
D′un peu trop loin je vois
Слишком издалека я вижу
Chacun de tes tracas, tes petits pas
Каждое твое беспокойство, твои маленькие шаги.
(Un peu trop loin, un peu trop loin)
(Немного слишком далеко, немного слишком далеко)
(Un peu trop loin, tu vois)
(Немного слишком далеко, понимаешь)
(Un peu trop loin, un peu trop lon)
(Немного слишком далеко, немного слишком далеко)
(Un peu trop loin, tu vois)
(Немного слишком далеко, понимаешь)
J′ai quelque part ta fierté
Где-то во мне твоя гордость,
Qui se balade dans mes pensées
Что бродит в моих мыслях,
Qui me trahit quand ça va pas
Что предает меня, когда мне плохо,
Toi qui m'a faite à ton image
Ты, кто создал меня по своему образу,
Le cœur qui survit au naufrage
Сердце, которое переживает кораблекрушение,
Et ne jamais baisser les bras
И никогда не опускает руки.
Un peu trop loin de moi
Немного слишком далеко от меня.
J′crois que j'te connais pas
Кажется, я тебя не знаю
Si bien que ça
Так хорошо,
D′un peu trop loin je vois
Слишком издалека я вижу
Chacun de tes tracas tes petits pas
Каждое твое беспокойство, твои маленькие шаги.
(Un peu trop loin, un peu trop loin)
(Немного слишком далеко, немного слишком далеко)
(Un peu trop loin, tu vois)
(Немного слишком далеко, понимаешь)
(Un peu trop loin, un peu trop loin)
(Немного слишком далеко, немного слишком далеко)
(Un peu trop loin, tu vois)
(Немного слишком далеко, понимаешь)





Writer(s): Anais Nathalie Claire Leduc, Jules Jaconelli


Attention! Feel free to leave feedback.