Anaïs Mitchell feat. Greg Brown - Hey, Little Songbird - translation of the lyrics into German

Hey, Little Songbird - Greg Brown , Anaïs Mitchell translation in German




Hey, Little Songbird
Hey, kleiner Singvogel
Hey, Little Songbird, give me a song
Hey, kleiner Singvogel, gib mir ein Lied
I'm a busy man, and I can't stay long
Ich bin ein beschäftigter Mann und kann nicht lange bleiben
I got clients to call. I got orders to fill
Ich muss Kunden anrufen. Ich muss Bestellungen ausführen
I got walls to build. I got riots to quell
Ich muss Mauern bauen. Ich muss Aufstände niederschlagen
And their giving me hell, back in Hades
Und sie machen mir die Hölle heiß, da unten im Hades
Hey, Little Songbird, cat got your tongue
Hey, kleiner Singvogel, hat's dir die Sprache verschlagen?
Always a pity, for one so pretty and young
Immer schade, bei einer so hübschen und jungen
When poverty comes, to clip your wings
Wenn die Armut kommt, um dir die Flügel zu stutzen
And knock the wind, right out of your lungs
Und dir die Luft direkt aus den Lungen schlägt
Ain't nobody sings on empty
Niemand singt mit leerem Magen
Strange is the call, of this strange man
Seltsam ist der Ruf dieses seltsamen Mannes
I wanna fly down and feed at his hand
Ich möchte hinunterfliegen und aus seiner Hand fressen
I want a nice soft place to land
Ich will einen schönen weichen Platz zum Landen
I wanna lie down forever
Ich möchte mich für immer hinlegen
Hey, Little Songbird, I got something fine
Hey, kleiner Singvogel, ich hab' was Feines
You shine like a diamond, down in the mine
Du glänzt wie ein Diamant, unten in der Mine
And the choice is yours, if you're willing to choose
Und die Wahl liegt bei dir, wenn du bereit bist zu wählen
Seeing as you've got nothing to lose
Da du ja nichts zu verlieren hast
And I could use a canary
Und ich könnte einen Kanarienvogel gebrauchen
Suddenly, nothing is as it was
Plötzlich ist nichts mehr, wie es war
Where are you now! Orpheus!
Wo bist du jetzt! Orpheus!
Wasn't it always, the two of us?
Waren wir nicht immer, wir beide?
Weren't we birds of a feather?
Waren wir nicht Vögel gleicher Feder?
Hey, Little Songbird, let me guess.
Hey, kleiner Singvogel, lass mich raten.
He's some kind of poet, and he's penniless!
Er ist irgendein Dichter, und er ist mittellos!
Give him your hand
Gib ihm deine Hand
And he'll give you his hand, to mouth
Und er wird dir geben, von der Hand in den Mund zu leben
He'll write you a poem when the power's out
Er wird dir ein Gedicht schreiben, wenn der Strom ausfällt
Hey why not fly south for the winter?
Hey, warum nicht für den Winter nach Süden fliegen?
Hey, Little Songbird, look around you
Hey, kleiner Singvogel, schau dich um
See how the vipers, and vultures, surround you
Sieh, wie die Vipern und Geier dich umgeben
They'll take you down, they'll pick you clean
Sie werden dich erledigen, sie werden dich kahl fressen
If you stick around such a desperate scene
Wenn du in solch einer verzweifelten Szene bleibst
People get mean, when the chips are down
Leute werden gemein, wenn es hart auf hart kommt





Writer(s): Anaïs Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.