Lyrics and translation Anaïs Mitchell feat. Greg Brown - Hey, Little Songbird
Hey,
Little
Songbird,
give
me
a
song
Эй,
маленькая
певчая
птичка,
спой
мне
песню.
I'm
a
busy
man,
and
I
can't
stay
long
Я
занятой
человек
и
не
могу
оставаться
надолго.
I
got
clients
to
call.
I
got
orders
to
fill
У
меня
есть
клиенты,
которым
нужно
звонить,
и
заказы,
которые
нужно
выполнять.
I
got
walls
to
build.
I
got
riots
to
quell
Мне
нужно
возводить
стены,
подавлять
беспорядки.
And
their
giving
me
hell,
back
in
Hades
И
они
устроили
мне
ад
там,
в
аду.
Hey,
Little
Songbird,
cat
got
your
tongue
Эй,
маленькая
певчая
птичка,
у
тебя
есть
язык.
Always
a
pity,
for
one
so
pretty
and
young
Всегда
жаль
такую
молодую
и
красивую.
When
poverty
comes,
to
clip
your
wings
Когда
придет
бедность,
подрежь
себе
крылья.
And
knock
the
wind,
right
out
of
your
lungs
И
выбить
ветер
прямо
из
твоих
легких.
Ain't
nobody
sings
on
empty
Никто
не
поет
на
пустом
месте.
Strange
is
the
call,
of
this
strange
man
Странен
зов
этого
странного
человека.
I
wanna
fly
down
and
feed
at
his
hand
Я
хочу
слететь
вниз
и
покормиться
у
него
на
руках.
I
want
a
nice
soft
place
to
land
Я
хочу
мягкое
место
для
посадки.
I
wanna
lie
down
forever
Я
хочу
лежать
вечно.
Hey,
Little
Songbird,
I
got
something
fine
Эй,
маленькая
певчая
птичка,
у
меня
есть
кое-что
классное
You
shine
like
a
diamond,
down
in
the
mine
Ты
сияешь,
как
бриллиант
в
шахте.
And
the
choice
is
yours,
if
you're
willing
to
choose
И
выбор
за
вами,
если
вы
готовы
сделать
выбор.
Seeing
as
you've
got
nothing
to
lose
Видя,
что
тебе
нечего
терять.
And
I
could
use
a
canary
И
мне
не
помешала
бы
канарейка.
Suddenly,
nothing
is
as
it
was
Внезапно
все
становится
не
так,
как
раньше.
Where
are
you
now!
Orpheus!
Где
ты
теперь,
Орфей?
Wasn't
it
always,
the
two
of
us?
Разве
мы
не
были
вместе
всегда?
Weren't
we
birds
of
a
feather?
Разве
мы
не
были
птицами
одного
полета?
Hey,
Little
Songbird,
let
me
guess.
Эй,
маленькая
певчая
птичка,
Дай
угадаю.
He's
some
kind
of
poet,
and
he's
penniless!
Он
какой-то
поэт,
и
у
него
нет
ни
гроша!
Give
him
your
hand
Дай
ему
руку.
And
he'll
give
you
his
hand,
to
mouth
И
он
протянет
тебе
руку
ко
рту.
He'll
write
you
a
poem
when
the
power's
out
Он
напишет
тебе
стихотворение,
Когда
закончится
электричество.
Hey
why
not
fly
south
for
the
winter?
Эй,
почему
бы
тебе
не
улететь
на
юг
на
зиму?
Hey,
Little
Songbird,
look
around
you
Эй,
маленькая
певчая
птичка,
оглянись
вокруг.
See
how
the
vipers,
and
vultures,
surround
you
Посмотри,
как
гадюки
и
стервятники
окружают
тебя.
They'll
take
you
down,
they'll
pick
you
clean
Они
убьют
тебя,
они
обчистят
тебя.
If
you
stick
around
such
a
desperate
scene
Если
ты
останешься
рядом
с
такой
отчаянной
сценой
People
get
mean,
when
the
chips
are
down
Люди
становятся
злыми,
когда
фишки
падают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anaïs Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.