Anaïs Mitchell feat. The Haden Triplets - When The Chips Are Down - translation of the lyrics into German

When The Chips Are Down - Anaïs Mitchell , The Haden Triplets translation in German




When The Chips Are Down
Wenn es hart auf hart kommt
Life ain't easy
Das Leben ist nicht leicht
Life ain't fair
Das Leben ist nicht fair
Girl's gotta fight for her rightful share
Ein Mädchen muss um ihren rechtmäßigen Anteil kämpfen
Whatcha gonna do when the chips are down
Was wirst du tun, wenn es hart auf hart kommt
Now that the chips are down?
Jetzt, wo es hart auf hart kommt?
Whatcha gonna do when the chips are down?
Was wirst du tun, wenn es hart auf hart kommt?
Now that the chips are down
Jetzt, wo es hart auf hart kommt
Help yourself
Hilf dir selbst
To hell with the rest
Zur Hölle mit dem Rest
Even the one who loves you best
Sogar mit dem, der dich am meisten liebt
Whatcha gonna do when the chips are down
Was wirst du tun, wenn es hart auf hart kommt
Now that the chips are down?
Jetzt, wo es hart auf hart kommt?
Whatcha gonna do when the chips are down?
Was wirst du tun, wenn es hart auf hart kommt?
Now that the chips are down
Jetzt, wo es hart auf hart kommt
Oh, my achin' heart
Oh, mein schmerzendes Herz
Whatcha gonna do when the chips are down?
Was wirst du tun, wenn es hart auf hart kommt?
Now that the chips are down
Jetzt, wo es hart auf hart kommt
Take what you can
Nimm, was du kannst
Give if you must
Gib, wenn du musst
Ain't nobody but yourself to trust
Es gibt niemanden außer dir selbst, dem du vertrauen kannst
Whatcha gonna do when the chips are down
Was wirst du tun, wenn es hart auf hart kommt
Now that the chips are down?
Jetzt, wo es hart auf hart kommt?
Whatcha gonna do when the chips are down?
Was wirst du tun, wenn es hart auf hart kommt?
Now that the chips are down
Jetzt, wo es hart auf hart kommt
Aim for the heart
Ziel aufs Herz
Shoot to kill
Schieß, um zu töten
If you don't do it, then the other one will
Wenn du es nicht tust, wird es der andere tun
Whatcha gonna do when the chips are down
Was wirst du tun, wenn es hart auf hart kommt
Now that the chips are down?
Jetzt, wo es hart auf hart kommt?
Whatcha gonna do when the chips are down?
Was wirst du tun, wenn es hart auf hart kommt?
Now that the chips are down
Jetzt, wo es hart auf hart kommt
And the first, shall be first
Und der Erste wird der Erste sein
And the last, shall be last
Und der Letzte wird der Letzte sein
Cast your eyes to heaven-
Richte deinen Blick zum Himmel-
You get a knife in the back!
Du kriegst ein Messer in den Rücken!
Nobody's rightous
Niemand ist rechtschaffen
Nobody's proud
Niemand ist stolz
Nobody's innocent
Niemand ist unschuldig
Now that the chips are down
Jetzt, wo es hart auf hart kommt
Now that the-
Jetzt, wo es-
Now that the-
Jetzt, wo es-
Now that the-
Jetzt, wo es-
Now that the-
Jetzt, wo es-
Now that the chips are down!
Jetzt, wo es hart auf hart kommt!





Writer(s): Anaïs Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.