Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Chips Are Down
Wenn es hart auf hart kommt
Life
ain't
easy
Das
Leben
ist
nicht
leicht
Life
ain't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair
Girl's
gotta
fight
for
her
rightful
share
Ein
Mädchen
muss
um
ihren
rechtmäßigen
Anteil
kämpfen
Whatcha
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
Whatcha
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Help
yourself
Hilf
dir
selbst
To
hell
with
the
rest
Zur
Hölle
mit
dem
Rest
Even
the
one
who
loves
you
best
Sogar
mit
dem,
der
dich
am
meisten
liebt
Whatcha
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
Whatcha
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Oh,
my
achin'
heart
Oh,
mein
schmerzendes
Herz
Whatcha
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Take
what
you
can
Nimm,
was
du
kannst
Give
if
you
must
Gib,
wenn
du
musst
Ain't
nobody
but
yourself
to
trust
Es
gibt
niemanden
außer
dir
selbst,
dem
du
vertrauen
kannst
Whatcha
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
Whatcha
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Aim
for
the
heart
Ziel
aufs
Herz
Shoot
to
kill
Schieß,
um
zu
töten
If
you
don't
do
it,
then
the
other
one
will
Wenn
du
es
nicht
tust,
wird
es
der
andere
tun
Whatcha
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
Whatcha
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
And
the
first,
shall
be
first
Und
der
Erste
wird
der
Erste
sein
And
the
last,
shall
be
last
Und
der
Letzte
wird
der
Letzte
sein
Cast
your
eyes
to
heaven-
Richte
deinen
Blick
zum
Himmel-
You
get
a
knife
in
the
back!
Du
kriegst
ein
Messer
in
den
Rücken!
Nobody's
rightous
Niemand
ist
rechtschaffen
Nobody's
proud
Niemand
ist
stolz
Nobody's
innocent
Niemand
ist
unschuldig
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the-
Jetzt,
wo
es-
Now
that
the-
Jetzt,
wo
es-
Now
that
the-
Jetzt,
wo
es-
Now
that
the-
Jetzt,
wo
es-
Now
that
the
chips
are
down!
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anaïs Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.