Lyrics and translation Anaïs Mitchell - Bright Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bright
star
Яркая
звезда,
When
I
first
laid
eyes
upon
you
Когда
я
впервые
увидела
тебя,
I
was
filled
with
such
a
longing
Меня
охватило
такое
сильное
желание
To
be
with
you
in
the
dark
Быть
с
тобой
во
тьме.
Bright
star
Яркая
звезда,
Since
I
could
not
fly
beside
you
Раз
я
не
могла
лететь
рядом
с
тобой,
I
would
chart
my
own
course
by
you
Я
прокладывала
свой
собственный
курс
по
тебе
And
I'd
sail
it
by
your
light
И
плыла
по
твоему
свету.
Bright
star
Яркая
звезда,
I've
sailed
in
all
directions
Я
плавала
во
всех
направлениях,
I've
followed
your
reflection
Следовала
твоему
отражению
To
the
farthest
foreign
shore
До
самого
дальнего
берега.
Bright
star,
bright
star
Яркая
звезда,
яркая
звезда,
I
have
anchored
in
the
harbors
Я
бросала
якорь
в
гаванях,
I
have
brought
my
gifts
to
barter
Предлагала
свои
дары
для
обмена
For
a
drifter's
bed
and
board
bright
star
На
ночлег
и
кров
странника,
яркая
звезда.
I've
drunk
the
wine
of
ages
Я
пила
вино
веков
In
the
company
of
strangers
В
компании
незнакомцев,
We
have
sung
in
tongues
of
angels
Мы
пели
на
языках
ангелов,
And
then
stumbled
on
the
pavemеnt
А
потом
спотыкались
на
мостовой.
And
I
understood
my
place
then
И
тогда
я
понимала
свое
место
And
my
purposе
in
relation
И
свое
предназначение
относительно
To
the
young
and
ancient
night
Молодой
и
древней
ночи.
Bright
star
Яркая
звезда,
I'm
home
now
from
my
roaming
Я
вернулась
домой
из
своих
странствий,
I'm
alone
now
in
the
gloaming
Я
одна
теперь
в
сумерках,
With
the
ships
out
in
the
yard
С
кораблями
на
рейде.
Bright
star
Яркая
звезда,
There's
a
thought
upon
me
dawning
Меня
осеняет
мысль,
You've
launched
a
thousand
longings
Ты
породил
тысячи
желаний,
And
I
don't
know
who
you
are
А
я
не
знаю,
кто
ты.
Bright
star
Яркая
звезда,
You've
never
been
my
vessel
Ты
никогда
не
был
моим
кораблем
Or
the
wind
my
sails
have
wrestled
Или
ветром,
с
которым
боролись
мои
паруса,
Or
the
lands
to
which
I
traveled
Или
землями,
по
которым
я
путешествовала,
Or
the
friends
with
whom
I
reveled
Или
друзьями,
с
которыми
я
веселилась.
There
are
lengths
to
which
you'll
never
know
I
went
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
далеко
я
зашла,
To
be
your
lover
Чтобы
стать
твоей
возлюбленной
And
beloved
in
your
sight
И
любимой
в
твоих
глазах.
Bright
star
Яркая
звезда,
When
I
first
laid
eyes
upon
you
Когда
я
впервые
увидела
тебя,
I
was
filled
with
such
a
longing
Меня
охватило
такое
сильное
желание
To
be
with
you
in
the
dark
Быть
с
тобой
во
тьме.
Bright
star
Яркая
звезда,
If
I
could've
flown
beside
you
Если
бы
я
могла
лететь
рядом
с
тобой,
I
would
not
have
had
the
sight
of
you
У
меня
не
было
бы
возможности
видеть
тебя,
To
guide
me
through
the
world
so
wide
Чтобы
ты
вел
меня
по
такому
огромному
And
bright
И
яркому
миру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.