Lyrics and translation Anaïs Mitchell - Changer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
can't
keep
it
Если
я
не
могу
это
сохранить,
At
least
let
me
call
it
by
name
То
хотя
бы
позволь
мне
назвать
это
по
имени.
That
was
called
falling
Это
называлось
влюбленностью,
This
is
called
pain
А
это
называется
болью.
It's
called
love,
what
I'm
losing
Это
называется
любовью,
то,
что
я
теряю.
I
know
love
is
a
stranger
Я
знаю,
любовь
— это
незнакомец.
I
know
that
changes
come
Я
знаю,
что
перемены
приходят.
I
know
love
is
a
changer
Я
знаю,
любовь
— это
перемены.
I'm
gonna
go
quietly
Я
уйду
тихо,
You
don't
have
to
tell
me
to
Тебе
не
нужно
мне
это
говорить.
Just
let
me
lie
here
a
little
longer
Просто
позволь
мне
полежать
здесь
ещё
немного,
Next
to
you
Рядом
с
тобой.
I'm
not
trying
to
bother
you
Я
не
пытаюсь
тебе
мешать,
I'm
just
trying
to
breathe
you
in
Я
просто
пытаюсь
вдохнуть
тебя.
And
then
I
will
leave
you
there
А
потом
я
оставлю
тебя
там,
Where
you
are
sleeping
Где
ты
спишь.
But
speaking
of
loving
you,
I
do
Но
говоря
о
любви
к
тебе,
да,
я
люблю
тебя.
I'm
telling
you
stranger
to
stranger
Я
говорю
тебе,
незнакомец
незнакомцу,
Whatever
changes
come
to
you
Какие
бы
перемены
к
тебе
ни
пришли,
I'm
telling
you
changer
to
changer
Я
говорю
тебе,
изменчивый
изменчивому.
Morning
has
stolen
your
shadow
from
me
Утро
украло
у
меня
твою
тень,
But
I
hold
its
shape
in
my
mind
Но
я
храню
её
форму
в
своей
памяти.
It's
the
shape
of
your
back
when
you
turned
it
on
me
Это
форма
твоей
спины,
когда
ты
отвернулся
от
меня
One
last
time
В
последний
раз.
Out
in
the
waking
world
В
пробуждающемся
мире
Nobody
understands
Никто
не
понимает,
Exactly
how
light
it
is
Насколько
мне
легко,
Exactly
how
free
I
am
Насколько
я
свободна.
One
minute
I'm
laughing
Одну
минуту
я
смеюсь,
And
the
next
one
I'm
lost
А
в
следующую
я
потеряна.
I'm
watching
the
birds
fly
by
Я
наблюдаю,
как
пролетают
птицы,
I'm
watching
the
highways
cross
Я
наблюдаю,
как
пересекаются
дороги.
Speaking
of
loving
you,
I
do
Говоря
о
любви
к
тебе,
да,
я
люблю
тебя.
I'm
telling
you
stranger
to
stranger
Я
говорю
тебе,
незнакомец
незнакомцу,
Whatever
changes
come
to
you
Какие
бы
перемены
к
тебе
ни
пришли,
I'm
telling
you
changer
to
changer
Я
говорю
тебе,
изменчивый
изменчивому.
If
I
can't
keep
it,
at
least
let
me
call
it
by
name
Если
я
не
могу
это
сохранить,
то
хотя
бы
позволь
мне
назвать
это
по
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.