Lyrics and translation Anaïs Mitchell - Hobo's Lullabye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hobo's Lullabye
Колыбельная бродяги
If
it
should
happen
Если
вдруг
случится,
If
you
should
wake
up
in
the
night
Если
ты
проснешься
ночью,
There
in
the
city
of
faith
Там,
в
городе
веры,
Where
your
true
love
lies
Где
спит
твоя
любовь,
Asleep
like
a
baby
Спит,
как
дитя,
With
her
hands
at
her
head
Руки
под
головой,
And
the
moon
in
your
window
И
луна
в
твоем
окне
Sheds
her
light
on
the
bed
Проливает
свой
свет
на
кровать,
If
it
should
happen
Если
вдруг
случится,
If
you
should
rise
alone
Если
ты
встанешь
один,
And
go
sit
staring
in
the
shadows
И
сядешь,
глядя
в
тени
Of
all
that
you
own
Всего,
что
имеешь,
At
the
cloth
on
the
table
На
скатерть
на
столе
And
the
cable
bill
И
счет
за
кабельное,
You′re
too
old
to
keep
moving
Ты
слишком
стар,
чтобы
скитаться,
You're
too
young
to
keep
still
Ты
слишком
молод,
чтобы
стоять
на
месте,
All
the
while
the
rambling
stars
Все
это
время
блуждающие
звезды,
All
the
while
the
roving
moon
Все
это
время
кочующая
луна,
All
the
while
the
railroad
cars
Все
это
время
железнодорожные
вагоны
Keep
passing
by
Проезжают
мимо,
Passing
by
you
Мимо
тебя,
If
it
should
happen
Если
вдруг
случится,
If
you
should
turn
to
see
Если
ты
обернешься,
The
way
that
moon
sheds
her
light
Чтобы
увидеть,
как
луна
проливает
свой
свет
On
your
love
where
she
sleeps
На
твою
любовь,
где
она
спит,
Go
lay
down
beside
her
Ложись
рядом
с
ней
And
wonder
again
И
снова
удивляйся,
That
such
a
small
window
Что
такое
маленькое
окно
Lets
so
much
light
in
Впускает
столько
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anais Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.