Anaïs Mitchell - Our Lady of the Underground - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anaïs Mitchell - Our Lady of the Underground




Our Lady of the Underground
Наша Леди Подземелья
PERSEPHONE
ПЕРСЕФОНА
I don't know about you, boys
Не знаю, как ты, милый,
But if you're like me then hanging around
Но если ты похож на меня, то зависание
This old manhole is bringing you down
У этого старого люка тебе надоело.
Six-feet-under getting under your skin
Шесть футов под землей действуют тебе на нервы,
Cabin fever is a-setting in
Клаустрофобия одолевает.
You're stir crazy! You're stuck in a rut!
Ты не в себе! Ты застрял в колее!
Or you could use a little pick-me-up
Или тебе нужно что-то, что тебя взбодрит.
I can give you what it is you crave
Я могу дать тебе то, чего ты жаждешь,
A little something from the good old days
Что-то из старых добрых времен.
I got the wind right here in a jar
У меня есть ветер прямо здесь, в банке,
I got the rain on tap at the bar
У меня есть дождь из-под крана в баре,
I got the sunshine up on the shelf
У меня есть солнце на полке.
Allow me to introduce myself
Позволь мне представиться,
Brother, what's my name?
Брат, как меня зовут?
My name is...
Меня зовут...
Our Lady of the Underground!
Наша Леди Подземелья!
PERSEPHONE
ПЕРСЕФОНА
Brother, what's my name?
Брат, как меня зовут?
CROWD
ТОЛПА
Our Lady of Ways!
Наша Леди Путей!
Our Lady of Means!
Наша Леди Возможностей!
PERSEPHONE
ПЕРСЕФОНА
Brother, what's my name?
Брат, как меня зовут?
My name is...
Меня зовут...
CROWD
ТОЛПА
Our Lady of the Upside Down
Наша Леди Перевернутого Мира!
PERSEPHONE
ПЕРСЕФОНА
Brother what's my name?
Брат, как меня зовут?
I'll tell you my name...
Я скажу тебе свое имя...
Persephone!
Персефона!
Come here, brother, let me guess
Иди сюда, милый, позволь мне угадать,
It's the little things you miss
Это мелочи, по которым ты скучаешь:
Spring flowers, autumn leaves
Весенние цветы, осенние листья.
Ask me, brother, and you shall receive
Попроси меня, милый, и получишь.
Or maybe these just ain't enough
Или, может быть, этого просто недостаточно,
Maybe you're looking for some stronger stuff
Может быть, ты ищешь что-то покрепче.
I got a sight for the sorest eye
У меня есть зрелище для самых зорких глаз,
When's the last time you saw the sky?
Когда ты в последний раз видел небо?
Wipe away your tears, brother
Вытри слезы, милый,
Brother, I know how you feel
Брат, я знаю, что ты чувствуешь,
I can see you're blinded by the sadness of it all
Я вижу, ты ослеплен грустью всего этого,
But look a little closer, everything will be revealed
Но присмотрись внимательнее, все откроется,
Look a little closer, there's a crack in the wall
Присмотрись внимательнее, в стене есть трещина.
You want stars? I got a skyful
Хочешь звезд? У меня есть целое небо,
Put a quarter in the slot, you'll get an eyeful
Опусти монетку в щель, и ты будешь поражен.
You want the moon? I got her too
Хочешь луну? Она у меня тоже есть,
She's right here waiting in my pay-per-view
Она ждет тебя прямо здесь, в моем платном эфире.
Oh, how long's it been?
О, сколько же прошло времени?
A little moonshine ain't no sin
Немного лунного света - не грех.
One at a time, boys, straight line
По одному, ребята, в очередь,
What the boss don't know, the boss won't mind
Чего босс не знает, то боссу не повредит.





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.