Anaïs Mitchell - Tailor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anaïs Mitchell - Tailor




When he said, when he said that he liked my cut of hair
Когда он сказал, когда он сказал, что ему понравилась моя стрижка
I became a barber
Я стал парикмахером
When he said, when he said that my scent was eau de fleur
Когда он сказал, когда он сказал, что мой аромат - это eau de fleur
I became a perfumer
Я стал парфюмером
When he said, when he said that he liked the clothes I wore
Когда он сказал, когда он сказал, что ему нравится одежда, которую я ношу
I became a tailor
Я стал портным
And I sewed a party dress
И я сшила вечернее платье
In and out and in and out
Вход и выход, вход и выход.
With a needle and a thread
С иголкой и ниткой
In and out and in and out
Вход и выход, вход и выход.
In my head the thought of him
В моей голове мысль о нем
In and out, in and out and in
Внутрь и наружу, внутрь, наружу и внутрь
When he said, when he said he was leaving
Когда он сказал, когда он сказал, что уходит
I took up the violin
Я взял в руки скрипку
When he said, when he said that my body he'd not miss
Когда он сказал, когда он сказал, что по моему телу он не будет скучать
I became a sculptress
Я стала скульптором
When he said, when he said that my face he'd soon forget
Когда он сказал, когда он сказал, что мое лицо он скоро забудет
I became a poet
Я стал поэтом
And the fiddle and the bow
И скрипка, и смычок
In and out and in and out
Вход и выход, вход и выход.
And the chiseling stone
И точильный камень
In and out and in and out
Вход и выход, вход и выход.
And the fountain pen
И авторучка
In and out, in and out and in
Внутрь и наружу, внутрь, наружу и внутрь
Now that he's gone away
Теперь, когда он ушел
There isn't anyone to say if I'm a lady gay or a crazy woman
Нет никого, кто мог бы сказать, являюсь ли я леди-лесбиянкой или сумасшедшей женщиной
Now that he's gone away
Теперь, когда он ушел
There isn't anyone to say if I'm a diamond or a dime a dozen
Нет никого, кто мог бы сказать, бриллиант я или пруд пруди
Didn't I gleam in my father's eye?
Разве я не сиял в глазах моего отца?
Who am I, who am I?
Кто я, кто я?
Didn't I split my mother's side?
Разве я не разделил сторону своей матери?
Who am I, who am I?
Кто я, кто я?
Didn't I drink her nipple dry?
Разве я не выпил ее сосок досуха?
Who am I?
кто я?
And no one taught me how to cry
И никто не научил меня плакать
Who am I?
кто я?
How to cry for what I wanted in the night
Как плакать из-за того, чего я хотел ночью
Who am I, who am I?
Кто я, кто я?
And didn't I cry and cry?
И разве я не плакала и не плакала?
Who am I, who am I?
Кто я, кто я?





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.