Lyrics and translation Anaïs Mitchell - Wedding Song
Lover,
tell
me
if
you
can
Любимый,
скажи
мне,
если
сможешь.
Who's
gonna
buy
the
wedding
bands?
Кто
купит
обручальные
кольца?
Times
being
what
they
are
Времена
такие,
какие
они
есть.
Hard
and
getting
harder
all
the
time
Трудно
и
становится
все
труднее
с
каждым
разом
Lover,
when
I
sing
my
song
Любимый,
когда
я
пою
свою
песню.
All
the
rivers
sing
along
Все
реки
поют
вместе.
And
they're
gonna
break
their
banks
for
me
И
ради
меня
они
сорвут
свои
банки.
To
lay
their
gold
around
my
feet
Чтобы
положить
их
золото
к
моим
ногам.
All
a-flashing
in
the
pan,
all
to
fashion
for
your
hand
Все
а-мелькает
на
сковороде,
Все
для
того,
чтобы
вылепить
для
вашей
руки.
The
rivers
gonna
give
us
the
wedding
bands
Реки
подарят
нам
обручальные
кольца.
Lover,
tell
me,
if
you're
able
Любимая,
скажи
мне,
если
сможешь.
Who's
gonna
lay
the
wedding
table?
Кто
накроет
свадебный
стол?
Times
being
what
they
are
Времена
такие,
какие
они
есть.
Dark
and
getting
darker
all
the
time
Темно
и
становится
все
темнее
и
темнее.
Lover,
when
I
sing
my
song
Любимый,
когда
я
пою
свою
песню.
All
the
trees
gonna
sing
along
Все
деревья
будут
подпевать.
And
bend
their
branches
down
to
me
И
склоняют
свои
ветви
ко
мне.
To
lay
their
fruit
around
my
feet
Чтобы
положить
их
плоды
к
моим
ногам.
The
almond
and
the
apple
Миндаль
и
яблоко
And
the
sugar
from
the
maple
И
сахар
с
клена.
The
trees
gonna
lay
the
wedding
table
Деревья
накроют
свадебный
стол.
Lover,
tell
me,
when
we're
wed
Любимый,
скажи
мне,
когда
мы
поженимся?
Who's
gonna
make
the
wedding
bed?
Кто
приготовит
брачное
ложе?
Times
being
what
they
are
Времена
такие,
какие
они
есть.
Hard
and
getting
harder
all
the
time
Трудно
и
становится
все
труднее
с
каждым
разом
Lover,
when
I
sing
my
song
Любимый,
когда
я
пою
свою
песню.
All
the
birds
gonna
sing
along
Все
птицы
будут
петь
вместе
со
мной.
And
they'll
come
flying
round
to
me
И
они
прилетят
ко
мне.
To
lay
their
feathers
at
my
feet
Чтобы
положить
их
перья
к
моим
ногам.
And
we'll
lie
down
in
eiderdown,
И
мы
ляжем
в
пуховое
одеяло.
A
pillow
'neath
our
heads
Подушка
под
нашими
головами
The
birds
gonna
make
the
wedding
bed
Птицы
приготовят
брачное
ложе.
And
the
trees
gonna
lay
the
wedding
table
И
деревья
накроют
свадебный
стол.
And
the
rivers
gonna
give
us
the
wedding
bands
И
реки
подарят
нам
обручальные
кольца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anais Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.