anaïs - Entre 2 verres - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation anaïs - Entre 2 verres




Entre 2 verres
Between Two Drinks
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Entre deux verres, je prends un verre,
Between two drinks, I take a drink,
Qui es-tu pour me dire de me taire?
Who are you to tell me to be quiet?
Entre deux verres, je prends un verre
Between two drinks, I take a drink
Entre deux verres, je prends un verre
Between two drinks, I take a drink
Mais qui es-tu joli garçon?
But who are you, handsome?
Veux-tu un verre et un glaçon?
Would you like a drink and an ice cube?
J′adore ton pull... jaune et ton nom.
I love your sweater... yellow, and your name.
C'est quoi déjà? Ah oui, Francis... Pfff
What was it again? Oh yeah, Francis... Pfff
"Je vis la vie tout en souplesse... Francis,
"I live my life with ease... Francis,
Tu vois je ne me prends pas la tête
See, I don't overthink things
Enlève ton shorty il fait chaud,
Take off your shorts, it's hot,
Moi j′ai déjà jeté le haut."
I've already taken off my top."
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ha ha
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ha ha
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ha ha
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ha ha
"Tu veux pas danser? Tu danses pas?
"You don't want to dance? You don't dance?
Même pour moi? Oh t'es pas chic."
Even for me? Oh, you're not fun."
Oh viens quittons le canapé,
Oh, come on, let's leave the couch,
La piscine est chaude et mouillée,
The pool is warm and wet,
Il n'y a personne, juste des bambous,
There's no one there, just bamboo,
Des coupes de champagne et puis nous
Glasses of champagne and then us
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Oh tu m′ennuies, tu es vieux jeu
Oh, you bore me, you're old-fashioned
Ca t′irait bien d'être un peu fou
It would do you some good to be a little crazy
Je voulais juste m′amuser
I just wanted to have some fun
Mais tu n'me fais plus rire du tout
But you're not funny anymore
"Ho mais qu′est-ce que t'as avec l′alcool"
"Oh, what's wrong with you and alcohol?"
Entre deux verres, je prends un verre,
Between two drinks, I take a drink,
Qui es tu pour me dire de me taire?
Who are you to tell me to be quiet?
Tu es-ce qu'on appelle relou
You're what they call a drag
J'arrête quand j′veux, j′veux pas c'est tout
I stop when I want, I don't want to, that's all
Entre deux verres, je prends un shot
Between two drinks, I take a shot
Tequila paf, ou bien vodka
Tequila bam, or vodka
"Ben, t′es où?"
"Well, where are you?"





Writer(s): Anais Croze


Attention! Feel free to leave feedback.