anaïs - Farniente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation anaïs - Farniente




Farniente
Безделье
Allongée sur le sable, j′entends grouiller le peuple
Лежа на песке, я слышу, как суетится народ,
Secouer les serviettes et jouer dans la flotte
Встряхивает полотенца и играет в воде.
Étendue sur le ventre, je ne veux pas bouger
Растянувшись на животе, я не хочу двигаться,
Le soleil me tient bien, je me laisse dorer
Солнце меня хорошо греет, я позволяю себе загорать.
Autour de moi, ça crie, ça plonge, ça fait du bruit
Вокруг меня кричат, ныряют, шумят,
Mais rien ne vient troubler ma semi-léthargie
Но ничто не нарушает мою полудрему.
Plongée dans ma torpeur, doucement assommée
Погруженная в оцепенение, слегка одурманенная,
Je me sens vraiment bien, je me laisse bercer
Я чувствую себя по-настоящему хорошо, я позволяю себе убаюкиваться.
Hiiih! Des gouttes froides sur mon dos brûlant
Ой! Холодные капли на моей горящей спине!
Ça fait "Pchhh", ça s'évapore en un rien de temps
Звук "Пшшш", они испаряются в мгновение ока.
Mais qui est le grand fripon qui m′arrose ainsi
Но кто этот большой проказник, который меня так поливает,
En secouant ses ch'veux, qui me rafraîchit?
Встряхивая свои волосы, кто меня освежает?
À moitié aveuglée, je tourne un peu la tête
Полуслепая, я немного поворачиваю голову.
Qu'il est joli mon homme, ruisselant de gouttelettes!
Какой же ты красивый, мой мужчина, весь в струйках воды!
À travers le soleil, je vois qu′il me sourit
Сквозь солнце я вижу, что ты мне улыбаешься.
Il s′allonge près de moi
Ты ложишься рядом со мной.
L'eau est bonne mon chéri?
Вода хорошая, дорогой?
Et c′ pauvre gamin qui pleure devant son château d' sable
А этот бедный малыш плачет перед своим замком из песка,
Y réalise pas la chance qu′il a d'être à la plage
Он не понимает, какое ему счастье быть на пляже.
Pleure pas, mon p′tit poulet, y a pas d' quoi s'énerver
Не плачь, мой цыпленок, не стоит расстраиваться.
T′as toute l′après-midi pour refaire des pâtés
У тебя есть весь день, чтобы снова сделать куличики.





Writer(s): ANAIS CROZE, ANAÏS CROZE, ANAIS CROZE


Attention! Feel free to leave feedback.