Lyrics and translation anaïs - Le tango stupéfiant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tango stupéfiant
Ошеломляющее танго
Après
trois
semaines
entières
После
трёх
недель
сплошного
D'un
bonheur
que
rien
n'altérait
Счастья,
ничем
не
омрачённого,
Mon
amant
dont
j'étais
si
fière
Мой
любимый,
которым
я
так
гордилась,
Un
triste
matin
me
plaquait
Одним
печальным
утром
меня
бросил.
Pour
calmer
mon
âme
chagrine
Чтобы
унять
мою
израненную
душу,
Je
résolus
en
un
sursaut
Я
решила
в
порыве
отчаяния
De
me
piquer
à
la
morphine
Подсесть
на
морфин
Ou
de
priser
de
la
coco
Или
нюхать
кокаин.
Mais
ça
coûte
cher
tous
ces
machins
Но
все
эти
штучки
дорого
стоят,
Alors
pour
fuir
mon
noir
destin
Поэтому,
чтобы
избежать
своей
чёрной
судьбы,
J'ai
fumé
de
l'eucalyptus
Я
курила
эвкалипт.
Et
je
m'en
vais
à
la
dérive
И
я
плыву
по
течению,
Fumant
comme
une
locomotive
Дымя,
как
паровоз,
Avec
aux
lèvres
un
rictus
С
ухмылкой
на
губах.
J'ai
fumé
de
l'eucalyptus
Я
курила
эвкалипт.
Dès
lors
mon
âme
torturée
С
тех
пор
моя
истерзанная
душа
Ne
connu
plus
que
d'affreux
jours
Знала
только
ужасные
дни.
La
rue
du
désir
fut
barrée
Улица
желаний
была
перекрыта
Par
les
gravats
de
notre
amour
Обломками
нашей
любви.
J'aurais
pu
d'une
main
câline
Я
могла
бы
своей
нежной
рукой
Couper
le
traître
en
petits
morceaux
Разрезать
предателя
на
мелкие
кусочки,
Le
recoller
à
la
sécotine
Склеить
его
клеем
"Секунда"
Pour
le
redécouper
aussitôt
И
снова
разрезать.
Mais
je
l'aimais
tant
l'animal
Но
я
так
любила
этого
негодяя,
Alors
pour
pas
lui
faire
de
mal
Поэтому,
чтобы
не
причинять
ему
боль,
J'ai
sniffé
d'la
naphtaline
Я
нюхала
нафталин.
Les
cheveux
hagards,
l'oeil
hérissé
С
растрёпанными
волосами,
с
безумным
взглядом
Je
me
suis
mise
à
me
fourrer
Я
начала
засовывать
Des
boules
entières
dans
les
narines
Целые
шарики
себе
в
ноздри.
J'ai
sniffé
d'la
naphtaline
Я
нюхала
нафталин.
Qu'ai-je
fait
là,
Jésus
Marie
Что
же
я
наделала,
Иисус
Мария!
C'est
stupéfiant
comme
résultat
Это
ошеломляющий
результат.
Au
lieu
de
m'alléger
la
vie
Вместо
того,
чтобы
облегчить
себе
жизнь,
Je
me
suis
alourdie
l'estomac
Я
себе
отяготила
желудок.
J'ai
dû
prendre
du
charbon
Belloc
Мне
пришлось
принять
уголь
Белок,
Ca
m'a
fait
la
langue
toute
noire
От
него
у
меня
почернел
язык.
Que
faire
alors
j'ai
pauvre
loque,
Что
же
мне
делать,
бедняжке,
Essayé
un
autre
exutoire
Я
попробовала
другой
выход.
Car
le
pire
c'est
que
j'ai
pris
le
pli
Ведь
хуже
всего
то,
что
я
в
этом
погрязла,
Et
c'est
tant
pis
quand
le
pli
est
pris
И
ничего
не
поделаешь,
когда
уже
погрязла.
Je
me
pique
à
l'eau
de
Javel
Я
колюсь
отбеливателем.
Pour
oublier
celui
que
j'aime
Чтобы
забыть
того,
кого
люблю,
Je
prend
la
seringue
Я
беру
шприц
Et
j'en
bois
même
И
даже
пью
его.
Alors
il
me
pousse
des
ailes
Тогда
у
меня
вырастают
крылья.
Je
me
pique
à
l'eau
de
Javel
(x2)
Я
колюсь
отбеливателем
(x2).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): r. carcel
Attention! Feel free to leave feedback.