Lyrics and translation anaïs - Ne pars pas (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne pars pas (Radio Edit)
Не уходи (Радио Версия)
Est
ce
bien
raisonnable
ça
n′a
pas
de
sens
tu
m'attires
vraiment
Это
разумно?
В
этом
нет
смысла,
ты
меня
действительно
привлекаешь
C′est
un
peu
futile
et
je
m'y
prends
mal
mais
mon
coeur
souffre
en
silence
Это
немного
глупо,
и
я
плохо
справляюсь,
но
мое
сердце
страдает
молча
Est
ce
bien
raisonnable
je
suis
sans
repère
je
ne
peux
renoncer
Это
разумно?
Я
потеряна,
я
не
могу
отказаться
Tu
te
fous
de
nous
à
chaque
fois
Ты
смеешься
над
нами
каждый
раз
Moi
je
suis
à
bout
de
tes
coups
bats
c'est
un
secret
qui
me
peine
me
mène
et
qui
m′emène
à
terme
Я
устала
от
твоих
выходок,
бьется,
это
секрет,
который
меня
мучает,
ведет
и
в
конце
концов
приведет
Je
ne
tiens
pas
le
coup
quoi
qu′il
en
soit
je
t'aime
simplement
Я
не
выдерживаю,
несмотря
ни
на
что,
я
просто
люблю
тебя
Ne
me
fuis
pas
Не
убегай
от
меня
Regarde
moi
Посмотри
на
меня
Ne
me
fuis
pas
Не
убегай
от
меня
Ne
me
fuis
pas
Не
убегай
от
меня
Regarde
moi
Посмотри
на
меня
Ne
me
fuis
pas
Не
убегай
от
меня
Non
ne
pars
pas
Нет,
не
уходи
é
i
yé
i
yé
a
a
a
a
э
и
йе
и
йе
а
а
а
а
Au
delà
des
rêves
j′étais
comme
prisonnière
По
ту
сторону
снов,
я
была
словно
пленница
Perdue
et
ça
ne
je
ne
savais
plus
quoi
faire
Потерянная,
и
я
больше
не
знала,
что
делать
La
solitude
m'a
laissé
un
gout
amer
tu
m′a
sauvé
de
mon
enfer
est
ce
bien
raisonnable
Одиночество
оставило
горький
привкус,
ты
спас
меня
из
моего
ада.
Это
разумно?
ça
n'a
pas
de
sens
tu
m′attires
vraiment
tu
te
fous
de
nous
à
chaque
fois
moi
je
suis
à
bout
de
tes
coups
bats
В
этом
нет
смысла,
ты
меня
действительно
привлекаешь,
ты
смеешься
над
нами
каждый
раз,
я
устала
от
твоих
выходок,
бьется
Comment
me
dévoiler
briser
tous
mes
remords
te
mentir
j'ai
eu
tord
Как
мне
открыться,
сломать
все
свои
угрызения
совести,
солгать
тебе,
я
была
неправа
Je
ne
tiens
pas
le
coup
quoi
qu'il
en
soit
je
t′aime
simplement
Я
не
выдерживаю,
несмотря
ни
на
что,
я
просто
люблю
тебя
Ne
me
fuis
pas
Не
убегай
от
меня
Ne
me
fuis
pas
Не
убегай
от
меня
Regarde
moi
Посмотри
на
меня
Ne
me
fuis
pas
Не
убегай
от
меня
Non
ne
pars
pas
Нет,
не
уходи
Je
sais
tu
ne
comprends
pas
j′agis
de
façon
étrange
Я
знаю,
ты
не
понимаешь,
я
веду
себя
странно
Je
ne
veux
plus
revenir
en
arrière
Я
не
хочу
возвращаться
назад
Je
ne
cesse
de
me
mentir
depuis
trop
longtemps
Я
слишком
долго
лгала
самой
себе
Maintenant
il
est
l'heure
de
tout
avouer
Теперь
пришло
время
во
всем
признаться
Ne
me
fuis
pas
Не
убегай
от
меня
Ne
me
fuis
pas
Не
убегай
от
меня
Regarde
moi
Посмотри
на
меня
Ne
me
fuis
pas
non
Не
убегай
от
меня,
нет
Laisse
moi
un
seul
instant
te
dire
ce
que
je
ressens
Дай
мне
хоть
на
мгновение
сказать
тебе,
что
я
чувствую
Mon
amour
pour
toi
Мою
любовь
к
тебе
Laisse
moi
te
le
donner
Позволь
мне
отдать
ее
тебе
é
é
an
an
i
an
an
i
an
э
э
ан
ан
и
ан
ан
и
ан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Escriva, Anais Lerandy, Fabio Lancel, Romain Taurines
Attention! Feel free to leave feedback.