Anberlin - Alexithymia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anberlin - Alexithymia




Alexithymia
Алекситимия
Don't try to wake me up
Не пытайся меня разбудить,
Even if the sun really does come out tomorrow
Даже если солнце действительно взойдет завтра.
Don't believe anything you say
Не верь ничему, что я говорю,
Anymore, anymore, in the morning
Больше, больше ничему по утрам.
Bricks to this old house are breaking
Кирпичи этого старого дома рушатся,
Steel would have weathered, but now forlorning
Сталь бы выдержала, но теперь всё заброшено.
It's alarming how loud the silence screams
Тревожно, как громко кричит тишина,
No warn, no warn, no warning
Ни предупреждения, ни знака, ничего.
Addictions fill the table where the family used to sit
Вредные привычки заполняют стол, где раньше сидела семья
And conversate, conversate to the sounds
И разговаривала, разговаривала под звуки
To the sounds of a record player
Под звуки проигрывателя,
With it's jumping needle and the lights that grow dim over time
С его прыгающей иглой и светом, который со временем тускнеет.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.
Are you where you want to be?
Ты там, где хочешь быть?
So beautiful and only twenty-three
Такая красивая и тебе всего двадцать три.
Opposition rests in the hearts
Противоречие таится в сердцах
With no, with no, with no opportunity
Без какой-либо, без какой-либо, без какой-либо возможности.
It's not that we don't talk
Дело не в том, что мы не разговариваем,
It's just no one really listens and honesty fades
Просто никто по-настоящему не слушает, и честность исчезает,
Like a politician lost in the course
Как политик, сбившийся с курса,
All smiles and no one remembers our names
Все улыбаются, и никто не помнит наших имен.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.
Don't try to wake me up
Не пытайся меня разбудить,
Even if the sun really does come out tomorrow
Даже если солнце действительно взойдет завтра.
Don't believe anything I say
Не верь ничему, что я говорю,
Anymore, anymore, in the morning
Больше, больше ничему по утрам.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.
With downcast eyes
С опущенными глазами,
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто существование.






Attention! Feel free to leave feedback.