Lyrics and translation Anberlin - Asking
Where
do
all
the
demons
go
Куда
деваются
все
демоны
When
they're
not
inside
of
your
head?
Когда
они
не
у
тебя
в
голове?
What
was
there
in
your
youth
Что
было
там
в
вашей
юности
That
you've
left
unsaid?
Что
ты
оставил
недосказанным?
What
do
you
wish
you've
done
before
your
last
full
breath?
Что
бы
ты
хотел
сделать
перед
своим
последним
полным
вздохом?
What
childhood
scar
leaves
you
with
even
more
regrets?
Какой
шрам
детства
вызывает
у
вас
еще
больше
сожалений?
Am
I
asking
too
much?
Не
слишком
ли
многого
я
прошу?
Or
do
you
feel
the
same?
Или
ты
чувствуешь
то
же
самое?
Do
you
need
to
take
it
easy
Тебе
нужно
успокоиться
I'll
be
easier
on
you
Я
буду
относиться
к
тебе
проще
Did
I
take
this
too
far?
Не
зашел
ли
я
слишком
далеко?
Surface
the
pain?
Выплеснуть
боль
на
поверхность?
I
can
take
it
easy
Я
могу
относиться
к
этому
спокойно
I'll
be
easier
on
you
Я
буду
относиться
к
тебе
проще
This
tears
us
closer
than
we've
ever
been
before
Это
сближает
нас
больше,
чем
когда-либо
прежде
Surrender
yourself
Сдайся
сам
This
doesn't
have
to
be
your
war
Это
не
обязательно
должна
быть
ваша
война
If
you
can't
bring
yourself
to
look
me
in
the
eyes
Если
ты
не
можешь
заставить
себя
посмотреть
мне
в
глаза
Then
I
know
that
you
feel
this
Тогда
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
это
Way
down
inside
Путь
вниз,
внутрь
Am
I
asking
too
much?
Не
слишком
ли
многого
я
прошу?
Or
do
you
feel
the
same?
Или
ты
чувствуешь
то
же
самое?
Do
you
need
to
take
it
easy
Тебе
нужно
успокоиться
I'll
be
easier
on
you
Я
буду
относиться
к
тебе
проще
Did
I
take
this
too
far?
Не
зашел
ли
я
слишком
далеко?
Surface
the
pain?
Выплеснуть
боль
на
поверхность?
I
can
take
it
easy
Я
могу
относиться
к
этому
спокойно
I'll
be
easier
on
you
Я
буду
относиться
к
тебе
проще
I
wanna
be
the
savior
to
your
complex
mind
Я
хочу
быть
спасителем
для
твоего
сложного
ума
I
wanna
be
the
quiet
in
the
storms,
I
silver
line
Я
хочу
быть
тихим
во
время
штормов,
я
серебряная
линия
I
wanna
be
the
savior
to
your
complex
mind
Я
хочу
быть
спасителем
для
твоего
сложного
ума
I
wanna
be
the
quiet
in
the
storms,
I
silver
line
Я
хочу
быть
тихим
во
время
штормов,
я
серебряная
линия
Am
I
asking
too
much?
Не
слишком
ли
многого
я
прошу?
Or
do
you
feel
the
same?
Или
ты
чувствуешь
то
же
самое?
Do
you
need
to
take
it
easy
Тебе
нужно
успокоиться
'Cause
I'll
go
easier
on
you
Потому
что
я
буду
относиться
к
тебе
проще.
Did
I
take
this
too
far?
Не
зашел
ли
я
слишком
далеко?
Well
I
can
take
the
pain
Что
ж,
я
могу
вынести
боль
Please
don't
take
it
easy
Пожалуйста,
не
принимай
это
так
легко
I'll
be
easier
on
you
Я
буду
относиться
к
тебе
проще
I'll
go
easy
Я
буду
действовать
полегче
I'll
go
easy
on
you
Я
буду
с
тобой
помягче
I
wanna
be
the
savior
to
your
complex
mind
Я
хочу
быть
спасителем
для
твоего
сложного
ума
I
wanna
be
the
quiet
in
the
storms,
I
silver
line
Я
хочу
быть
тихим
во
время
штормов,
я
серебряная
линия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Mcalhaney, Deon Rexroat, Joseph Milligan, Nathan Young, Stephen Christian
Attention! Feel free to leave feedback.