Lyrics and translation Anberlin - Blame Me! Blame Me! (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame Me! Blame Me! (Intro)
Вини Меня! Вини Меня! (Вступление)
And
we
could
ride
all
night
И
мы
могли
бы
ехать
всю
ночь,
To
the
pace
of
the
blinking
light,
wishing
traffic
was
faster
(Traffic
was
faster)
В
ритме
мигающего
света,
мечтая,
чтобы
пробка
рассосалась
быстрей
(Чтобы
пробка
рассосалась
быстрей).
Keeping
safe
distance
but
courting
disaster
Держась
на
безопасном
расстоянии,
но
заигрывая
с
бедой.
We
could
dance
all
night
Мы
могли
бы
танцевать
всю
ночь
To
the
sounds
of
a
starting
fight,
hoping
change
would
come
around
(Change
would
come
around)
Под
звуки
зарождающейся
ссоры,
надеясь,
что
перемены
грядут
(Что
перемены
грядут).
Amazing
division
how
sweet
the
sound
Удивительный
разлад,
как
сладок
этот
звук.
Blame
me,
blame
me,
blame
me
Вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
For
mistakes
you've
made
but
you
can't
own
За
ошибки,
что
ты
совершила,
но
в
которых
не
можешь
признаться.
Hate
me,
hate
me,
hate
me
Ненавидь
меня,
ненавидь
меня,
ненавидь
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
откладывала.
Leave
me
out
of
this
Оставь
меня
в
покое.
Your
life's
a
sinking
ship
so
blame
me,
blame
me,
blame
me
Твоя
жизнь
- тонущий
корабль,
так
что
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
For
mistakes
you've
made
but
you
can't
own
За
ошибки,
что
ты
совершила,
но
в
которых
не
можешь
признаться.
And
we
could
stare
all
day
И
мы
могли
бы
смотреть
весь
день
At
problems
that
won't
go
away,
silence
is
pounding
(Silence
is
pounding)
На
проблемы,
которые
не
хотят
исчезать,
тишина
оглушает
(Тишина
оглушает).
You're
wearing
me
down,
these
corners
they're
rounding
Ты
изматываешь
меня,
эти
острые
углы
сглаживаются.
Then
we
could
scream
all
night
Тогда
мы
могли
бы
кричать
всю
ночь
With
no
resolve
still
left
in
sight,
stop
saying
you're
sorry
(Stop
saying
you're
sorry)
Без
надежды
на
разрешение,
которое
все
никак
не
появляется,
хватит
извиняться
(Хватит
извиняться).
All
of
these
words
feel
so
very
empty
Все
эти
слова
кажутся
такими
пустыми.
Blame
me,
blame
me,
blame
me
Вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
For
mistakes
you've
made
but
you
can't
own
За
ошибки,
что
ты
совершила,
но
в
которых
не
можешь
признаться.
Hate
me,
hate
me,
hate
me
Ненавидь
меня,
ненавидь
меня,
ненавидь
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
откладывала.
Leave
me
out
of
this
Оставь
меня
в
покое.
Your
life's
a
sinking
ship
so
blame
me,
blame
me,
blame
me
Твоя
жизнь
- тонущий
корабль,
так
что
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
откладывала.
Torturing
ourselves,
we
must
be
into
the
abuse
Мучая
себя,
должно
быть,
нам
нравится
жестокость.
If
you're
the
rope
that
ties
us
together
Если
ты
- веревка,
что
связывает
нас,
Please
make
me
a
noose,
ask
me
to
leave,
then
beg
me
just
to
stay
Сделай
милость,
свяжи
мне
петлю,
попроси
меня
уйти,
а
потом
умоляй
остаться.
Just
to
run
to
my
arms,
and
now
I
walk
away
Просто
чтобы
я
прибежал
в
твои
объятия,
а
теперь
я
ухожу.
Come
and
go
as
you
please
Приходи
и
уходи,
как
тебе
вздумается.
You're
like
a
part-time
lover
with
well-worn
knees
well
come
on
Ты
как
случайная
любовница
с
протертыми
коленями,
ну
же,
Blame
me,
blame
me,
blame
me
Вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
For
mistakes
you've
made
but
you
can't
own
За
ошибки,
что
ты
совершила,
но
в
которых
не
можешь
признаться.
Hate
me,
hate
me,
hate
me
Ненавидь
меня,
ненавидь
меня,
ненавидь
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
откладывала.
Leave
me
out
of
this
Оставь
меня
в
покое.
Your
life's
a
sinking
ship
so
blame
me,
blame
me,
blame
me
Твоя
жизнь
- тонущий
корабль,
так
что
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
откладывала,
That
you've
postponed
Которое
ты
откладывала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deon Rexroat, Joseph Milligan, Christian Mcalhaney, Stephen Christian Arnold, Nathan Russell Young
Attention! Feel free to leave feedback.