Lyrics and translation Anberlin - Feel Good Drag - Live From Spotify New York City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Good Drag - Live From Spotify New York City
Ощущение Приятного Уныния - Запись с Выступления в Spotify New York City
"I'm
here
for
you,"
she
said
"Я
здесь
ради
тебя",
- сказала
она,
"And
we
can
stay
for
awhile
"И
мы
можем
остаться
ненадолго.
My
boyfriend's
gone
Моего
парня
нет,
We
can
just
pretend"
Мы
можем
просто
притвориться".
Lips
that
need
no
introduction
Губы,
которые
не
нуждаются
в
представлении.
Now
who's
the
greater
sin?
Так
чей
грех
тяжелее?
Your
drab
eyes
seem
to
invite
Твои
потухшие
глаза
словно
манят.
(Tell
me,
darling)
Where
do
we
begin?
(Скажи
мне,
дорогая)
С
чего
же
нам
начать?
Was
this
over
before?
Было
ли
это
кончено
до
того,
Before
it
ever
began?
Как
вообще
началось?
Your
crutch
Твоя
поддержка,
Like
the
devils
got
your
hand
Словно
дьявол
завладел
тобой.
This
was
over
before
Всё
было
кончено
до
того,
Before
it
ever
began
Как
вообще
началось.
Like
the
devils
in
your
hands
Словно
дьявол
в
твоих
руках.
Everyone
in
this
town
Все
в
этом
городе
Is
seeing
somebody
else
Встречаются
с
кем-то
ещё.
Everybody's
tired
of
someone
Все
устали
друг
от
друга.
Our
eyes
wander
for
help
Наши
глаза
блуждают
в
поисках
помощи.
Prayers
that
need
no
answer
now
Молитвы,
на
которые
теперь
не
нужны
ответы,
Cause
I'm
tired
of
who
I
am
Потому
что
я
устал
от
того,
кто
я
есть.
You
were
my
greatest
mistake
Ты
была
моей
величайшей
ошибкой,
I
fell
in
love
with
your
sin
Я
влюбился
в
твой
грех,
Your
littlest
sin
В
твой
самый
маленький
грех.
Was
this
over
before?
Было
ли
это
кончено
до
того,
Before
it
ever
began?
Как
вообще
началось?
Your
crutch
Твоя
поддержка,
Like
the
devils
got
your
hand
Словно
дьявол
завладел
тобой.
This
was
over
before
Всё
было
кончено
до
того,
Before
it
ever
began
Как
вообще
началось.
Like
the
devils
in
your
hands
Словно
дьявол
в
твоих
руках.
Failure
is
your
disease
Неудача
- твоя
болезнь.
You
want
my
outline
drawn
Ты
хочешь,
чтобы
я
обрисовал
твой
силуэт.
You
were
my
greatest
failure
Ты
была
моей
величайшей
неудачей,
Discourse
your
saving
song
Рассуждай
о
своей
спасительной
песне.
Was
this
over
before?
Было
ли
это
кончено
до
того,
Before
it
ever
began?
Как
вообще
началось?
Your
crutch
Твоя
поддержка,
Like
the
devils
got
your
hand
Словно
дьявол
завладел
тобой.
This
was
over
before
Всё
было
кончено
до
того,
Before
it
ever
began
Как
вообще
началось.
Like
the
devil's
in
your
hands
Словно
дьявол
в
твоих
руках.
Was
this
over
before?
Было
ли
это
кончено
до
того,
Before
it
ever
began?
Как
вообще
началось?
Your
crutch
Твоя
поддержка,
Like
the
devils
got
your
hand
Словно
дьявол
завладел
тобой.
This
was
over
before
Всё
было
кончено
до
того,
Before
it
ever
began
Как
вообще
началось.
Like
the
devils
in
your
hands
Словно
дьявол
в
твоих
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Christian Arnold, Joseph Milligan
Attention! Feel free to leave feedback.