Anberlin - Haight Street (Intro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anberlin - Haight Street (Intro)




Haight Street (Intro)
Хейт-стрит (Вступление)
Let's you and me make our way just beyond Haight Street
Давай, ты и я, отправимся за пределы Хейт-стрит,
Let's leave this life behind, forgetting all they say
Оставим эту жизнь позади, забыв, что говорят,
The times we have (The times we have) is time well borrowed
Время, что у нас есть (Время, что у нас есть) - это время, взятое взаймы,
Stay out all night (Stay out all night) forget tomorrow
Останемся до утра (Останемся до утра) и забудем про завтра.
Let's you and me make a night of it
Давай устроим эту ночь,
Old enough to know, but too young to care
Мы достаточно взрослые, чтобы знать, и слишком молоды, чтобы беспокоиться,
Let's you and me make a night of it
Давай устроим эту ночь,
Old enough to know, but too young to care
Мы достаточно взрослые, чтобы знать, и слишком молоды, чтобы беспокоиться.
The rear view mirror shows the towns we're abandoning
Зеркало заднего вида показывает города, которые мы оставляем позади,
Let's leave this life behind, forgetting all they say
Давай оставим эту жизнь позади, забыв все, что они говорят,
The times we have (The times we have) is time well borrowed
Время, что у нас есть (Время, что у нас есть) - это время, взятое взаймы,
Stay out all night, forget tomorrow
Останемся до утра и забудем про завтра.
Let's you and me make a night of it
Давай устроим эту ночь,
Old enough to know, but too young to care
Мы достаточно взрослые, чтобы знать, и слишком молоды, чтобы беспокоиться,
Let's you and me make a night of it
Давай устроим эту ночь,
Old enough to know, but too young to care
Мы достаточно взрослые, чтобы знать, и слишком молоды, чтобы беспокоиться.
(Who cares?) If there's trouble tonight
(Какая разница?) Если будут проблемы этой ночью,
(Who cares?) 'cause the kids are alright
(Какая разница?) Ведь с нами все будет в порядке,
Tonight we'll take this town
Сегодня ночью мы захватим этот город,
'Cause we're old enough to know, but too young to care
Потому что мы достаточно взрослые, чтобы знать, но слишком молоды, чтобы беспокоиться.
Let's go
Пойдем!
Let's you and me make a night of it
Давай устроим эту ночь,
Old enough to know, but too young to care
Мы достаточно взрослые, чтобы знать, и слишком молоды, чтобы беспокоиться,
Let's you and me make a night of it
Давай устроим эту ночь,
Old enough to know, but too young to care
Мы достаточно взрослые, чтобы знать, и слишком молоды, чтобы беспокоиться.
(Who cares?) If there's trouble tonight
(Какая разница?) Если будут проблемы этой ночью,
(Who cares?) 'cause the kids are alright
(Какая разница?) Ведь с нами все будет в порядке,
Tonight we'll take this town
Сегодня ночью мы захватим этот город,
'Cause we're old enough to know, but too young to care
Потому что мы достаточно взрослые, чтобы знать, но слишком молоды, чтобы беспокоиться.





Writer(s): Stephen Arnold


Attention! Feel free to leave feedback.